ツキウタ。 THE ANIMATION 第3巻 【BD/DVD】 / 품번 TKAM-0005~6

츠키우타.  THE ANIMATION 第3巻 【BD/DVD】 / 2016.11.25 on Release

출연 : 梶 裕貴、鳥海浩輔、増田俊樹、前野智昭、細谷佳正、KENN、蒼井翔太、羽多野 渉、柿原徹也、近藤 隆、小野賢章、木村良平、山中真尋、間宮康弘

  카지 유우키, 토리우미 코스케, 마스다 토시키, 마에노 토모아키, 호소야 요시마사, KENN, 아오이 쇼타, 하타노 와타루, 카키하라 테츠야, 콘도 타카시, 오노 켄쇼, 키무라 료헤이, 야마나카 마사히로, 마미야 야스히로

 

INFO

음악과 목소리로 채색하는 다달의 이야기------・・・

 

2016년 7월부터 TV 방송 개시한 『츠키우타.  THE ANIMATION』가 드디어 패키지화!
애니메이트 독점 판매로 전달드립니다.

제3권에는 5화, 6화를 수록.

특전 영상으로 주제가*의 안무 영상을 수록! *LOLV -Lots of LOVE

 

■ 패키지 표지

아라타(新)・아오이(葵)

 

■ 사양

BD/DVD+CD+三方背BOX

 

■ 특전영상

논텔롭 ED, CM 영상, 애니메이트 CM 영상, 안무 영상

 

■ 특전

・엔딩곡 CD
 【CD 수록내용】
  1.「cerasus~桜並木に導かれて~」卯月 新(CV:細谷佳正)
  作詞・作曲:蝶々P
  2.「caelum~未来~」皐月 葵(CV:KENN)
  作詞・作曲:Nem

 

외 특전 다수 (생략합니다)


통판 : animate (구입페이지에서 BD/DVD 선택) / movic_DVD / movic_BD   //  가격 : 7,480엔 (세입)


https://youtu.be/L3YUE0jyo30

 

cerasus~桜並木に導かれて~ / cerasus ~ 벚꽃 가로수에 이끌려 ~
노래 : 卯月新 우즈키 아라타 CV. 細谷佳正 호소야 요시마사
작사·작곡 : 蝶々P 쵸쵸P

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

誰かが僕の事を呼んでいる気がして

다레카가 보쿠노 코토 욘데이루 키가 시테

누군가가 나를 부르는 느낌이 들어
微かな声を辿りながらこの身を委ねてみる

카스카나 코에오 타도리나가라 코노 미오 유다네테 미루

희미한 목소리를 더듬이며 이 몸을 맡겨봐

そこに意味があるのなら

소코니 이미가 아루노나라

그곳에 의미가 있다면
もしも君が居るのなら

모시모 키미가 이루노나라

만약 네가 있다면
巡り巡る季節に想いが溢れだした

메구리 메구루 키세츠니 오모이가 아후레다시타

돌고 도는 계절에 마음이 흘러넘쳤어

桜並木に導かれて君を見つけたあの日

사쿠라나미키니 미치비카레테 키미오 미츠케타 아노 히

벚꽃 가로수에 이끌려 너를 발견한 그 날
春の香りが僕の胸を撫でて通りすぎた

하루노 카오리가 보쿠노 무네오 나데테 토오리스기타

봄내음이 내 가슴을 쓰다듬고 빠져나갔어

泡のように溶けて失くしてた願いと

아와노 요우니 토케테 나쿠시테타 네가이토

거품처럼 녹아 없어진 소원과
懐かしい影が少しずつ鮮明に蘇る

나츠카시이 카게가 스코시즈츠 센메이니 요미가에루

그리운 그림자가 조금씩 선명하게 되살아나

ただ眩しく瞬いて

타다 마부시쿠 마타타이테

그저 눈부시게 깜빡거려서
淡く揺れる記憶さえ

아와쿠 유레루 키오쿠사에

옅게 흔들리는 기억조차
移ろうこの景色に吸い込まれてしまうよ

우츠로우 코노 케시키니 스이코마레테 시마우요

바뀌어가는 이 경치에 빨려들어가버려

桜吹雪の美しさに目を奪われたあの日

사쿠라 후부키노 우츠쿠시사니 메오 우바와레타 아노 히

벚꽃이 지는 아름다움에 눈을 빼앗긴 그 날
その向こうには凛と咲いた君の後姿

소노 무코우니와 린토 사이타 키미노 우시로 스가타

그 너머에는 늠름하게 핀 네 뒷 모습

前を見て歩き出そう

마에오 미테 아루키다소우

앞을 보고 걸어나가자
僕らなら大丈夫

보쿠라나라 다이죠우부

우리라면 괜찮아
君の手を引いていくから

키미노 테오 히이테 이쿠카라

네 손을 잡고 갈 테니까
鮮やかな未来まで

아자야카나 미라이마데

선명한 미래까지

涙と共にいつか花が散ってしまうとしても

나미다토 토모니 이츠카 하나가 칫테 시마우토 시테모

눈물과 함께 언젠가 꽃이 져버린다 할지라도
君を迎えにまた必ず此処へ舞い戻るよ

키미오 무카에니 마타 카나라즈 코코에 마이 모도루요
너를 맞이하러 반드시 또 이곳으로 돌아올 거야

 

桜並木に導かれて君を見つけたあの日

사쿠라나미키니 미치비카레테 키미오 미츠케타 아노 히

벚꽃 가로수에 이끌려 너를 발견한 그 날
春の香りが僕の胸を撫でて通りすぎた

하루노 카오리가 보쿠노 무네오 나데테 토오리스기타

봄내음이 내 가슴을 쓰다듬고 빠져나갔어

 

前を見て歩き出そう

마에오 미테 아루키다소우

앞을 보고 걸어나가자
僕らなら大丈夫

보쿠라나라 다이죠우부

우리라면 괜찮아
君の手を引いていくから

키미노 테오 히이테 이쿠카라

네 손을 잡고 갈 테니까
鮮やかな未来まで

아자야카나 미라이마데

선명한 미래까지


https://youtu.be/ghKajtqJVIk

 

caelum~未来~ / caelum ~ 미래 ~
노래 : 皐月葵 사츠키 아오이 CV. KENN
작사·작곡 : Nem

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

きっと君がいるから 僕は歩いて行ける

킷토 키미가 이루카라 보쿠와 아루이테 유케루

분명 네가 있기에 나는 걸어나갈 수 있어
これからも

코레카라모

앞으로도

「スマホのアラーム 鳴らなかったんだ」

스마호노 아라-무 나라나캇탄다

「핸드폰 알람이 안 울렸어」

なんて誤魔化して はにかんでも

난테 고마카시테 하니칸데모

라며 변명을 하며 부끄러워해도
お見通しだよね 膨れたその顔

오미토오시다요네 후쿠레타 소노 카오

부푼 그 얼굴은 다 꿰뚫어 본 거겠지
頭を掴んで くしゃくしゃする

아타마오 츠칸데 쿠샤쿠샤스루

머리를 붙잡고 헝클어뜨려

十七度の傾斜を 走って行く

쥬우나나도노 케이샤오 하싯테 이쿠

17도의 경사를 달려나가
明日まで

아시타마데

내일까지

目を開いて 瞬間(いま)を刻み込むように

메오 히라이테 이마오 키자미 코무 요우니

눈을 떠 지금 이 순간을 새기듯이
空、街も、その顔も全部

소라 마치모 소노 카오모 젠부

하늘, 거리도, 그 얼굴도 전부
きっと君がいるから 僕は迷いながらも

킷토 키미가 이루카라 보쿠와 마요이나가라모

분명 네가 있었기에 나는 헤매면서도
ここまで来れた

코코마데 코레타

여기까지 올 수 있었어

小さな僕らに そびえる未来は

치이사나 보쿠라니 소비에루 미라이와

작은 우리에게 치솟은 미래는
天まで続いた waterfallだ

텐마데 츠즈이타 waterfall다

하늘까지 이어진 폭포야
「諦めちゃおうか?」 テレパシー送信

아키라메챠오우카 테레파시- 소우신

「포기할까?」 텔레파시 송신
君はこっち見て ぽかんとした

키미와 콧치 미테 포칸토시타

너는 이쪽을 멍하니 보았어

並んだ二人の影

나란다 후타리노 카게

나란히 선 두 사람의 그림자
こんなに差があったっけ

콘나니 사가 앗탓케

이렇게 차이가 났던가

手を繋いで 二度とはぐれないように

테오 츠나이데 니도토 하구레나이 요우니

손을 잡아 두번 다시 떨어지지 않도록
一緒じゃなきゃ 意味無いもんね

잇쇼쟈나캬 이미 나이몬네

함께가 아니면 의미가 없으니까
きっと君がいるから 僕は迷いながらも

킷토 키미가 이루카라 보쿠와 마요이나가라모

분명 네가 있었기에 나는 헤매면서도
ここまで来れた

코코마데 코레타

여기까지 올 수 있었어

夕日の中 揺れている こいのぼり

유우히노 나카 유레테이루 코이노보리

석양 속에서 흔들리고 있는 코이노보리

あんな風に 同じ未来 泳げたなら

안나 후우니 오나지 미라이 오요게타나라

저런 식으로 같은 미래를 헤엄칠 수 있다면

目を閉じて 瞬間(いま)を忘れないように

메오 토지테 이마오 와스레나이 요우니

눈을 감고 지금 이 순간을 잊지 않도록
風、匂い、その声も全部

소라 니오이 소노 코에모 젠부

바람, 냄새, 그 목소리도 전부


目を開いて 刻み込むように

메오 히라이테 키자미 코무 요우니

눈을 뜨고 새기듯이
君のこと 全部、全部、全部

키미노 코토 젠부 젠부 젠부

너에 대한 전부를, 전부, 전부 다
手を繋いで はぐれないように

테오 츠나이데 하구레나이 요우니

손을 잡아 떨어지지 않도록
一緒じゃなきゃ 意味無いもんね

잇쇼쟈나캬 이미 나이몬네

함께가 아니면 의미가 없으니까
きっと僕達ならば どんな絶望だって

킷토 보쿠타치나라바 돈나 젯페키닷테

분명 우리라면 어떤 절벽이라도
越えられる

코에라레루

넘을 수 있어

二人なら あの空までも

후타리나라 아노 소라마데모

둘이서라면 저 하늘까지도

블로그 이미지

하지텔

번역 백업 블로그. 트위터(@hagitel810) 모든 번역에는 의역, 오역, 오타가 따를 수 있으며, 지적은 언제나 감사히 받고 있습니다.

,

ツキウタ。 THE ANIMATION 第2巻【BD/DVD】 / 품번 TKAM-0003~4

츠키우타.  THE ANIMATION 第2巻 【BD/DVD】 / 2016.10.28 on Release

출연 : 梶 裕貴、鳥海浩輔、増田俊樹、前野智昭、細谷佳正、KENN、蒼井翔太、羽多野 渉、柿原徹也、近藤 隆、小野賢章、木村良平、山中真尋、間宮康弘

  카지 유우키, 토리우미 코스케, 마스다 토시키, 마에노 토모아키, 호소야 요시마사, KENN, 아오이 쇼타, 하타노 와타루, 카키하라 테츠야, 콘도 타카시, 오노 켄쇼, 키무라 료헤이, 야마나카 마사히로, 마미야 야스히로

 

INFO

음악과 목소리로 채색하는 다달의 이야기------・・・

 

2016년 7월부터 TV 방송 개시한 『츠키우타.  THE ANIMATION』가 드디어 패키지화!
애니메이트 독점 판매로 전달드립니다.

제2권에는 3화, 4화를 수록.

특전 영상으로 「GRAVITIC-LOVE」의 안무 영상을 수록!

 

■ 패키지 표지 (원화:지쿠(じく), 채색:주식회사 레이업 카키오로시)

루이(涙)・이쿠(郁)

 

■ 사양

BD/DVD+CD+三方背BOX

 

■ 특전영상

논텔롭 ED, CM 영상, 애니메이트 CM 영상, 「GRAVITIC-LOVE」 안무 영상

 

■ 특전

・엔딩곡 CD
 【CD 수록내용】
  1. 「pluvia~嘘と温もり~」 水無月 涙(CV:蒼井翔太)
  作詞・作曲:ゆよゆっぺ
  2. 「athletic~Never Ending Challenge!!~」 神無月 郁(CV:小野賢章)
  作詞・作曲:takamatt

외 특전 다수 (생략합니다)


통판 : animate (구입페이지에서 BD/DVD 선택) / movic_DVD / movic_BD   //  가격 : 7,480엔 (세입)


https://youtu.be/sEsqjh7MX3Y

pluvia~嘘と温もり~ / pluvia ~ 거짓과 온기 ~
노래 : 水無月涙 미나즈키 루이 CV. 蒼井翔太 아오이 쇼타
작사·작곡 : ゆよゆっぺ 유요윳페

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

加速してくあの雲追いかけて

카소쿠시테쿠 아노 쿠모 오이카케테

가속하는 저 구름을 쫓아서
何度も伸ばした手は届かなくて

난도모 노바시타 테와 토도카 나쿠테

몇 번이고 뻗은 손은 닿지 않아서
隠してたあの嘘も淀んだ過去も

카쿠시테타 아노 우소모 요돈다 카코모

숨겨버린 그 거짓도 정체된 과거도
流れてく水温(ぬくもり)に

나가레테쿠 누쿠모리니

흘러가는 수온(온기)에
融けてゆくのだろう

토케테 유쿠노다로우

녹아가는 거겠지

雨の音 ぽたぽたと

아메노 오토 포타포타토

빗소리가 똑똑
落ちては弾けて

오치테와 하지케테

떨어지고는 튀어
水溜り映り込む

미즈타마리 우츠리코무

물웅덩이에 비쳐보이는
僕は揺らしてる

보쿠와 유라시테루

나를 흔들어

それでもまた同じ衝動

소레데모 마타 오나지 쇼우도우

그럼에도 또 같은 충동이 들어

加速してくあの雲追いかけて

카소쿠시테쿠 아노 쿠모 오이카케테

가속하는 저 구름을 쫓아서
何度も伸ばした手は届かなくて

난도모 노바시타 테와 토도카 나쿠테

몇 번이고 뻗은 손은 닿지 않아서
隠してたあの嘘も淀んだ過去も

카쿠시테타 아노 우소모 요돈다 카코모

숨겨버린 그 거짓도 정체된 과거도
流れてく水温(ぬくもり)に

나가레테쿠 누쿠모리니

흘러가는 수온(온기)에
融けてゆくのだろう

토케테 유쿠노다로우

녹아가는 거겠지


耳の奥 心地よく

미미노 오쿠 코코치 요쿠

귀 속에서 기분 좋게
鼓動を浮かべて

코도우오 우카베테

고동을 띄우며
行き止まり 遠回り

이키도마리 토오마와리

막힌 길은 멀리 돌아가며
歩き疲れても

아루키 츠카레테모

걷다 지쳐도

それでもまだ僕は君と歌うよ

소레데모 마다 보쿠와 키미토 우타우요

그럼에도 아직 나는 너와 노래할 거야

この声はその為にあるから

코노 코에와 소노 타메니 아루카라

이 목소리는 그것을 위해 있으니까

降り続いたあの景色の中で

후리 츠즈이타 아노 케시키노 나카데

계속 쏟아진 그 경치 속에서
何度も叫んだ僕に寄り添って

난도모 사켄다 보쿠니 요리솟테

몇 번이고 소리친 내게 다가붙어
一頻り泣いた後にやっと気付いた

히토시키리 나이타 아토니 얏토 키즈이타

한바탕 울어버린 다음에 겨우 깨달았어
心を奪ってしまうほどに光る虹

코코로오 우밧테 시마우 호도니 히카루 니지

마음을 빼앗길 정도로 빛나는 무지개를
僕らだけの

보쿠라다케노

우리만의


https://youtu.be/y7Enu1l-XN4

athletic~Never Ending Challenge!!~
노래 : 神無月郁 칸나즈키 이쿠 CV. 小野賢章 오노 켄쇼
작사·작곡 : takamatt

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

真っ直ぐ何処までも延びる

맛스구 도코마데모 노비루

일직선으로 어디까지든 뻗어나가는
果てない地平線の

하테나이 치헤이센노

끝없는 지평선의
向こう側に馳せた高鳴る思いを

무코우 가와니 하세타 타카나루 오모이오

건너 편으로 달린 고동치는 마음을
ひと時も忘れはしないよ

히토토키모 와스레와 시나이요

한 때도 잊지 않았어

七つ転んだとしても 八つ起上がるのさ

나나츠 코론다토 시테모 얏츠 오키아가루노사

일곱 번 구른다고 해도 여덟 번 일어나는 거야
"Never Ending Challenge!!"

"끝 없이 도전해!!"

遥か遠く 白いテープ目掛けて

하루카 토오쿠 시로이 테-프 메카케테

아득히 먼 하얀 테이프를 목표해서
脇目も振らないで ただ駆け抜けて行くよ

와키메모 후라나이데 타다 카케누케테 이쿠요

한눈도 팔지 않고 그저 달려나가 버리는 거야
今誓い新たに 幼い頃から夢みた

이마 치카이 아라타니 오사나이 코로카라 유메 미타

지금 새로운 다짐을, 어릴 적부터 꿈꿔왔던
高く蒼い頂の風を感じて

타카쿠 아오이 이타타키노 카제오 칸지테

높고 푸른 정상의 바람을 느끼며
Make a wish!

소원을 빌어!

作り笑いの影で 独り人知れずに

츠쿠리 와라이노 카게데 히토리 히토시레즈니

억지 웃음의 그림자에서 홀로 남몰래
暗闇の中で とめどなく流れてゆく

쿠라야미노 나카데 토메도나쿠 나가레테유쿠

어둠 속에서 끝없이 흘러가는
涙に暮れた そんな日もあったんだ

나미다니 쿠레타 손나 히모 앗탄다

눈물에 진 그런 날도 있었어

チョット格好つけさせて

춋토 칵코 츠케사세테

조금 폼 잡게 해줘
(Look at me, Wish me luck. Sha la la)

(날 봐, 행운을 빌어줘. Sha la la)
似合わないの知ってるよ

니아와나이노 싯테루요

안 어울리는 거 잘 알아
(For god's sake, have mercy!! Sha la la)

(제발, 자비를 베풀어줘!! Sha la la)
でもね一応自覚はあるけれど 僕も男だから

데모네 이치오우 지카쿠와 아루케레도 보쿠모 오토코다카라

그렇지만 일단 자각은 있지만 나도 남자니까
イイところ見せたいだなんて 思うわけさ

이이토코로 미세타이다난테 오모우 와케사

멋진 모습 보여주고 싶단 생각을 해
"Even if l fail"

"만일 실패하더라도"

夢の背中 追いかけ追い越して

유메노 세나카 오이카케 오이코시테

꿈의 등을 쫓고 뛰어넘어
何処まで行けるのか それだけが知りたくて

도코마데 이케루노카 소레다케가 시리타쿠테

어디까지 갈 수 있는지 그것만이 알고 싶어서
雨が激しくても たとえ風が強く吹いても

아메가 하게시쿠테모 타토에 카제가 츠요쿠 후이테모

비가 거세도, 설령 바람이 강하게 불어도
絶え間なくこの体動かし続け

타에마나쿠 코노 카라다 우고카시 츠즈케

끊임없이 이 몸을 계속 움직여
Do the best!!

힘내자!!

諦めそうになったのなんて

아키라메소우니 낫타노난테

포기하고 싶었던 순간은
一度や二度だけなんかじゃない

이치도야 니도다케 난카쟈나이

한두 번이 아니야
それでも胸に宿した翼

소레데모 무네니 야도시타 츠바사

그럼에도 가슴에 품은 날개를
羽ばたかせ 明日を目指して

하바타카세 아스오 메자시테

펄럭이며 내일을 목표해

深まる秋 金木犀の香り

후카마루 아키 킨모쿠세이노 카오리

깊어가는 가을, 금목서의 향기
力がみなぎるよ

치카라가 미나기루요

힘이 넘쳐나
大好きなこの季節

다이스키나 코노 키세츠

정말 좋아하는 이 계절
"Never Ending Challenge!!"

"끝없이 도전해!!"

遥か遠く 白いテープ目掛けて

하루카 토오쿠 시로이 테-프 메카케테

아득히 먼 하얀 테이프를 목표해서
脇目も振らないで ただ駆け抜けて行くよ

와키메모 후라나이데 타다 카케누케테 이쿠요

한눈도 팔지 않고 그저 달려나가 버리는 거야
今誓い新たに 幼い頃から夢みた

이마 치카이 아라타니 오사나이 코로카라 유메 미타

지금 새로운 다짐을, 어릴 적부터 꿈꿔왔던
高く蒼い頂の風を感じて

타카쿠 아오이 이타타키노 카제오 칸지테

높고 푸른 정상의 바람을 느끼며
Make a wish!

소원을 빌어!

블로그 이미지

하지텔

번역 백업 블로그. 트위터(@hagitel810) 모든 번역에는 의역, 오역, 오타가 따를 수 있으며, 지적은 언제나 감사히 받고 있습니다.

,

ツキウタ。 THE ANIMATION 第1巻 【BD/DVD】 // 품번 TKAM-0001~2

츠키우타.  THE ANIMATION 第1巻 【BD/DVD】 / 2016.09.30 on Release

출연 : 梶 裕貴、鳥海浩輔、増田俊樹、前野智昭、細谷佳正、KENN、蒼井翔太、羽多野 渉、柿原徹也、近藤 隆、小野賢章、木村良平、山中真尋、間宮康弘

  카지 유우키, 토리우미 코스케, 마스다 토시키, 마에노 토모아키, 호소야 요시마사, KENN, 아오이 쇼타, 하타노 와타루, 카키하라 테츠야, 콘도 타카시, 오노 켄쇼, 키무라 료헤이, 야마나카 마사히로, 마미야 야스히로

 

INFO

음악과 목소리로 채색하는 다달의 이야기------・・・

 

2016년 7월부터 TV 방송 개시한 『츠키우타.  THE ANIMATION』가 드디어 패키지화!
애니메이트 독점 판매로 전달드립니다.

제1권에는 1화, 1화를 수록.

특전 영상으로 AnimeJapan 2016에서 열린 스테이지 모양을 수록!

 

■ 패키지 표지 (원화:지쿠(じく), 채색:주식회사 레이업 카키오로시)

카케루(駆)・코이(恋)

 

■ 사양

BD/DVD+CD+三方背BOX

 

■ 특전영상

논텔롭 ED, CM 영상, AnimeJapan 2016 스테이지 영상

 

■ 특전

・엔딩곡 CD
 【CD 수록내용】
  1.「stella~きんぴか上昇気分~」歌:師走 駆(CV:梶 裕貴)
  作詞・作曲:さつき が てんこもり
  2.「amor~溢れだす想いから~」歌:如月 恋(CV:増田俊樹)
  作詞・作曲:虹原ぺぺろん

외 특전 다수 (생략합니다)


통판 : animate (구입페이지에서 BD/DVD 선택) / movic_DVD / movic_BD   //  가격 : 7,480엔 (세입)


https://youtu.be/qOAwbJzP60Y

「stella~きんぴか上昇気分~ / stella ~금빛 상승기분~」
노래 : 師走駆 시와스 카케루 CV. 梶裕貴 카지 유우키
작사·작곡 : さつき が てんこもり 사츠키 가 텐코모리

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

年中無休 キープ集中力

렌쥬우무큐우 키-푸 슈우츄우료쿠

연중무휴 집중력 유지해
文も武も 二兎どっちも得ちゃえ

분모 무모 니토 돗치모 에챠에

문무(文武) 두 마리 토끼를 잡아버려
バイト 授業 歌&ダンスレッスン

바이토 쥬교우 우타 단스렛슨

알바 수업 노래&댄스레슨
ベクトル矢印 示せFly High

베쿠토루 야지루시 시메세 fly high

벡터 화살표 나타내 Fly High

エマージェンシー 迫り来るテスト

에마-쟌시- 세마리 쿠루 테스토

EMERGENCY 다가오는 시험(test)
えーと えーと こりゃヤバイなシフト

에-토 에-토 코랴 야바이나 시후토

으음- 음- 이거 스케줄(shift) 위험한걸
そんな自分へ とびきりの

손나 지분에 토비키리노

그런 본인에게 특별하게
お気に入りプレイス 今日は向かおう

오키니이리 프레이스 쿄우와 무카오우

오늘은 좋아하는 장소(place)로 향하자

路地裏にある 気取らないカフェ

로지우라니 아루 키도라나이 카페

뒷골목에 있는 산만하지 않은 카페
追加200円 バニラアイス添え

츠이카 니햐쿠엔 바니라 아이스 소에

200엔 추가로 바닐라 아이스 추가가능
そっと覗き込んだ お財布の中身

솟토 노조키콘다 오사이후노 나카미

슬쩍 들여다본 지갑 내용물
手が震える 今 決断の時

테가 후루에루 이마 케츠단노 토키

손이 떨리는 지금, 결단의 때!

「小市民って言うなー!」

「소시민이라고 하지 마-!」

明日もシャキっと頑張りましょう

아시타모 샤킷토 간바리마쇼우

내일도 똘똘하게 힘내자
頑張る自分が好きな 君が好き

간바루 지분가 스키나 키미가 스키

힘내는 본인을 좋아하는 네가 좋아
ひざを抱えるくらいなら

히자오 카카에루 쿠라이나라

무릎을 끌어안을 정도라면
そのままでんぐり返し

소노마마 덴구리가에시

그대로 앞구르기

かじかむ手 冬の夜空も

카지카무 테 후유노 요조라모

곱아지는 손의 겨울 밤하늘도
汗だらけTシャツ 夏休みも

아세다라케 T샤츠 나츠야스미모

땀투성이 T셔츠의 여름방학도
悪くないカモ?

와루쿠 나이카모

나쁘지 않을지도?
きんぴか上昇気分

킨피카 죠우쇼우키분

금빛 상승기분

ふわふわ宇宙 フィール無重力

후와후와 우츄우 휘-루 무츄우료쿠

둥실둥실 우주 무중력 느낌(feel)
声も音も 全然届かない

코에모 오토모 젠부 토도카나이

목소리도 소리도 전부 닿지 않아
居眠り中当てられて

이네무리 츄우니 아테라레테

선잠 자는 중에 맞아서
視線を浴びても 午後はDon't Mind!

시센오 와비테모 고고와 don't mind

시선이 집중되어도 오후에는 신경쓰지 않아!

エマージェンシー 迫り来るライブ

에마-쟌시- 세마리쿠루 라이브

EMERGENCY 다가오는 라이브
えーと えーと こりゃ自分にファイト

에-토 에-토 코랴 지분니 파이토

으음- 음- 이건 본인에게 파이팅이다
月火水木で ウィークエンド

케츠카스이모쿠데 위-크엔도

월화수목으로 휴일(weekend)
お気に入りプレイス 今日も向かおう

오키니이리 프레이스 쿄우모 무카오우

오늘도 좋아하는 장소(place)로 향하자

 

路地裏にある 気取らないカフェ

로지우라니 아루 키도라나이 카페

뒷골목에 있는 산만하지 않은 카페

税別1200円 ケーキ付いたセット

세베츠 센니햐쿠엔 케-키 츠이타 셋토

세금 별도 1200엔, 케익 포함 세트
そっと覗き込んだ お財布の中身

솟토 노조키콘다 오사이후노 나카미

슬쩍 들여다본 지갑 내용물
手が震える 今 決断の時

테가 후루에루 이마 케츠단노 토키

손이 떨리는 지금, 결단의 때!


「また金欠だ…」

「또 돈 없어…」

明日もシャキっと頑張りましょう

아시타모 샤킷토 간바리마쇼

내일도 똘똘하게 힘내자
頑張る自分が好きな君が好き

간바루 지분가 스키나 키미가 스키

힘내는 본인을 좋아하는 네가 좋아
頭抱える 役目なら

아타마 카카에루 야쿠메나라

머리를 싸매는 역할이라면
ヘッドフォンにお任せ

헷도폰니 오마카세

헤드폰에 맡겨버려

かじかむ手 冬の夜空も

카지카무 테 후유노 요조라모

곱아지는 손의 겨울 밤하늘도
汗だらけTシャツ 夏休みも

아세다라케 T샤츠 나츠야스미모

땀투성이 T셔츠의 여름방학도
悪くないカモ?

와루쿠 나이카모

나쁘지 않을지도?
きんぴか上昇気分

킨피카 죠우쇼우키분

금빛 상승기분…

君がもし俯いても

키미가 모시 우츠무이테모

네가 만약 고개를 숙여도
瞬く星はずっとそこに在って

마타타쿠 호시와 즛토 소코니 앗테

반짝이는 별은 계속 그 자리에 있어서
君がほら涙拭いて

키미가 호라 나미다 후이테

자, 네가 눈물을 닦고
見上げるのを待ってる

미아게루노오 맛테루

올려다보기를 기다리고 있어

明日もシャキっと頑張りましょう

아시타모 샤킷토 간바리마쇼우

내일도 똘똘하게 힘내자
頑張る自分が好きな 君が好き

간바루 지분가 스키나 키미가 스키

힘내는 본인을 좋아하는 네가 좋아
ひざを抱えるくらいなら

히자오 카카에루 쿠라이나라

무릎을 끌어안을 정도라면
そのままでんぐり返し

소노마마 덴구리가에시

그대로 앞구르기

かじかむ手 冬の夜空も

카지카무 테 후유노 요조라모

곱아지는 손의 겨울 밤하늘도
汗だらけTシャツ 夏休みも

아세다라케 T샤츠 나츠야스미모

땀투성이 T셔츠의 여름방학도
悪くないカモ?

와루쿠 나이카모

나쁘지 않을지도?
きんぴか上昇気分

킨피카 죠우쇼우키분

금빛 상승기분

 

きんぴか上昇気分

킨피카 죠우쇼우키분

금빛 상승기분

 


https://youtu.be/lAhY14s6fQs

「amor~溢れだす想いから~ / amor ~흘러넘치는 마음에서~
노래 : 如月恋 키사라기 코이 CV. 増田俊樹 마스다 토시키
작사·작곡 : 虹原ぺぺろん 니지하라 페페롱

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

止まらない気持ち 止まらない想い

토마라나이 키모치 토마라나이 오모이

멈추지 않는 기분 멈추지 않는 마음
心はいつでも僕らの中にある

코코로와 이츠데모 보쿠라노 나카니 아루

마음은 언제나 우리 안에 있어
毎日のリズム 軽やかに鳴らせ

마이니치노 리즈무 카로야카니 나라세

내일의 리듬을 가볍게 울려
いますぐに君と話したいんだ

이마 스구니 키미토 하나시타인다

지금 당장 너와 이야기 하고 싶어

特別なこと起きなくても

토쿠베츠나 코토 오키나쿠테모

특별한 일이 일어나지 않아도
笑えればいいよね

와라에레바 이이요네

웃어버리면 되지
いつこの瞬間(とき)が 幸せなら

이츠모 코노 토키가 시아와세나라

언제나 이 순간이 행복하다면

amor, amor そばにいる

amor, amor 소바니 이루

amor, amor 곁에 있어
胸の鼓動が聴こえる

무네노 코도우가 키코에루

가슴 고동이 들려와
いつまでも何度でも君に繋ぐから

이츠마데모 난도데모 키미니 츠나구카라

언제까지나 몇 번이든 네게 이을 테니까
amor, amor そこにある

amor, amor 소코니 아루

amor, amor 그곳에 있는
大事にしたい気持ちを

다이지니 시타이 키모치오

소중히 하고픈 마음을
いつの日か僕に伝えて 君の声で

이츠노 히카 보쿠니 츠타에테 키미노 코에데

언젠가 내게 전해줘, 네 목소리로


日々のスピードに目が回ったなら

히비노 스피-도니 메가 마왓타나라

나날의 스피도에 눈이 돈다면
立ち止まることも時には大事さ

타치도마루 코토모 토키니와 다이지사

멈춰 서는 일도 때로는 중요해
空白を埋める必要はないよ

쿠우하쿠오 우메루 히츠요우와 나이요

공백을 메꿀 필요는 없어
君がいるだけで変わってゆくんだ

키미가 이루다케데 카왓테 유쿤다

네가 있는 것만으로도 변해 가

何気ないこと 時の中で忘れてしまっても

나니게나이 코토 토키노 나카데 와스레테 시맛테모

아무렇지 않은 일을 시간 속에서 잊어버려도
こうして楽しんでる今があれば

코우시테 타노신데루 이마가 아레바

이렇게 즐기는 지금이 있다면

amor, amor そばにいる

amor, amor 소바니 이루

amor, amor 곁에 있어
胸の鼓動が聴こえる

무네노 코도우가 키코에루

가슴 고동이 들려
僕だけの音楽を君に見せるから

보쿠다케노 온가쿠오 키미니 미세루카라

나만의 음악을 네게 보여줄 테니까
amor, amor そこにある

amor, amor 소코니 아루

amor, amor 그곳에 있는
流れゆく時間さえも

나가레 유쿠 지칸사에모

흘러가는 시간조차도
ひとつずつ輝きだすよ きっと

히토츠즈츠 카가야키다스요 킷토

하나씩 빛날 거야 분명

いつだってドキドキして

이츠닷테 도키도키시테

언제나 두근두근하고
いつだって大切で

이츠닷테 다이세츠데

언제나 소중해서
いつでも今日という日が

이츠데모 쿄우토 이우 히가

언제든 오늘이라는 날이
素敵になれるように

스테키니 나레루 요우니

멋질 수 있도록


amor, amor そばにいる

amor, amor 소바니 이루

amor, amor 곁에 있는
君の心が揺れてる

키미노 코코로가 유레테루

네 마음이 흔들리고 있어
溢れだす想いから僕を感じてね

아후레다스 오모이카라 보쿠오 칸지테네

흘러넘치는 마음에서 나를 느껴줘
amor, amor そこにある

amor, amor 소코니 아루

amor, amor 그곳에 있는
大事にしたい気持ちを

다이지니 시타이 키모치오

소중히 하고픈 마음을
いつの日か僕に伝えて 君の声で

이츠노 히카 보쿠니 츠타에테 키미노 코에데

언젠가 내게 전해줘, 네 목소리로

블로그 이미지

하지텔

번역 백업 블로그. 트위터(@hagitel810) 모든 번역에는 의역, 오역, 오타가 따를 수 있으며, 지적은 언제나 감사히 받고 있습니다.

,

ツキウタ。 THE ANIMATION 主題歌 限定盤 / 품번 TKUT-0123
ツキウタ。 THE ANIMATION 主題歌 通常盤 / 품번 TKUT-0124

츠키우타. THE ANIMATION 주제가 / 2016.08.26 on Release

 

출연 : 

 梶 裕貴、鳥海浩輔、増田俊樹、前野智昭、細谷佳正、KENN、

 카지 유우키, 토리우미 코스케, 마스다 토시키, 마에노 토모아키, 호소야 요시마사, KENN
 蒼井翔太、羽多野 渉、柿原徹也、近藤 隆、小野賢章、木村良平

 아오이 쇼타, 하타노 와타루, 콘도 타카시, 오노 켄쇼, 키무라 료헤이
music&word:月野 尊 츠키노 미코토

 

INFO

TOKYO MX、BS11 등에서 7월부터 방송 개시되는 『츠키우타. THE ANIMATION』의 주제가 CD 발매 결정!
Six Gravity와 Procellarum, 각자의 새 유닛곡을 수록한 호화 양A면 사양의 CD입니다!


INDEX
1. 「GRAVITIC-LOVE」(Six Gravity)
2. 「LOLV -Lots of Love-」(Procellarum)
3. 「GRAVITIC-LOVE」オフボーカル
4. 「LOLV -Lots of Love-」オフボーカル

통판 :

 통상 -  animate movic   //  가격 : 1,650엔 (세입)

 한정판 - animate movic   //  가격 : 3,300엔 (세입) *품절


시청 : https://youtu.be/TXinQynzITI

 

「GRAVITIC-LOVE」
師走 駆 시와스 카케루 CV. 梶 裕貴 카지 유우키 / 睦月始 무츠키 하지메 CV. 鳥海浩輔 토리우미 코스케
如月恋 키사라기 코이 CV. 増田俊樹 마스다 토시키 / 弥生春 야요이 하루 CV. 前野智昭 마에노 토모아키
卯月新 우즈키 아라타 CV. 細谷佳正 호소야 요시마사 / 皐月葵 사츠키 아오이 CV. KENN
연장조(하지메&하루) / 연중조(아라타&아오이) / 연소조(카케루&코이)
작사·작곡 : 月野尊 츠키노 미코토

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

Shakin’, Sugar, Sugar x4
Shake It Love, Yes!

狂おしく渇望(もと)めてる

쿠루오시쿠 모토메테루

미칠듯이 갈망하고 있어
刹那に濡れた 髪をかき上げた

세츠나니 누레타 카미오 카키아게타

찰나에 젖은 머리를 넘겨올렸어
微熱な雨戯れ

비네츠나 아메타와무레

미열의 비장난
どこまで走れるのか試そうか

도코마데 하시레루노카 타메소우카

어디까지 달릴 수 있을까 시험해볼까

紡ぎだした 祈りは 未来を繋ぎ

츠무기다시타 이노리와 미라이오 츠나기

자아낸 소원은 미래를 이어
溢れる 愛と奇跡 ミラクル素敵

아후레루 아이토 키세키 미라쿠루 스테키

흘러넘치는 사랑과 기적 미라클 멋져
六華のこの声 解き放て 

릿카노 코노 코에 토키하나테

육화의 이 목소리를 해방해

(Shake It Love, Say!)


[始春新葵] 引き寄せ合う (So Fast!)

[연장&연중] 히키요세아우 [연소] so fast

(매우 빠르게) 서로 끌어당기는
[始春新葵] この力を (So Vast!)

[연장&연중] 코노 치카라오 [연소] so vast

(방대한) 이 힘을
君に届けたい (Don’t Stop The Music)

키미니 토도케타이 don't stop the music

네게 전하고 싶어 (음악을 멈추지 마)
[始春駆恋] 夜空高く (So High!)

[연장&연소] 요조라 타카쿠 [연중] so high

밤하늘 높이 (아주 높이)
[始春駆恋] ドキドキをあげるよ (Turn Round!)

[연장&연소] 도키도키오 아게루요 [연중] turn round

두근두근을 줄게 (Turn Round!)
GRAVITIC-ROMANTIC (今夜は)

GRAVITIC-ROMANTIC 콘야와

GRAVITIC-ROMANTIC 오늘밤은
[始春新葵] 止められない (Non Stop!)

[연장&연중] 토메라레나이 [연소] non stop

멈출 수 없는 (Non Stop!)
[始春新葵] 愛の衝動 (Get Down!)

[연장&연중] 아이노 쇼우도우 [연소] get down

사랑의 충동 (Get Down!)
くしゃくしゃにしたいよ

쿠샤쿠샤니 시타이요

헝클어뜨리고 싶어

T, T, Take It Easy Now 感じたままに

T, T, Take It Easy Now 칸지타 마마니

안심해, 느낀대로
Da, Da, 抱き寄せて Let’s Dance

Da, Da, 다키요세테 Let’s Dance

끌어 안아 춤추자
目を奪われたらKiss!

메오 우바와레타라 kiss

한눈 팔리면 Kiss!
Good Love! Good Love!
GRAVITIC-LOVE! Ahhh…

Shakin’, Sugar, Sugar x4

雪解けもなく迷宮

유키도케모 나쿠 라비린스

긴장을 풀 수 없는 미궁

夜桜疼き 凍てつく涙も

요자쿠라 우즈키 이테츠쿠 나미다모

밤벚꽃이 들쑤셔 얼어붙는 눈물도

煌めくイルミネーション

키라메쿠 이루미네이션

반짝이는 일루미네이션

このまま二人きりで消えようか?

코노마마 후타리키리데 키에요우카

이대로 둘이서 사라질까?

重ねあった 指先 傷跡に触れ

카사네앗타 유비사키 키즈아토니 후레

서로 겹친 손끝이 상처에 닿아

伝わる 恋の痛み ささめく吐息

츠타와루 코이노 이타미 사사메쿠 토이키

전해지는 사랑의 아픔과 소근대는 한숨

僕らの腕で 溶けてゆけ

보쿠라노 우데데 토케테유케

우리 품에서 녹아가

(Shake It Love, Say!)


[始春新葵] 寄り添い合う (So Tight!)

[연장&연중] 요리소이아우 [연소] so tight

(가까이) 서로 다가붙는

[始春新葵] この誓いを (Sublime!)

[연장&연중] 코노 치카이오 [연소] sublime

(숭고한) 이 멩세를

君に送りたい (Don’t Stop Your Step)

키미니 오쿠리타이

네게 보내고 싶어 (걸음을 멈추지 마)

[始春駆恋] 瞬く (So Bright!)

[연장&연소] 마타타쿠 호시 [연중] so bright

(매우 밝게) 깜빡이는 별

[始春駆恋] キラキラ落ちてくよ (Star Light!)

[연장&연소] 키라키라 오치테쿠요 [연중] star light

(별빛) 반짝임이 떨어져

GRAVITIC-ROMANTIC (離さない)

GRAVITIC-ROMANTIC 하나사나이

GRAVITIC-ROMANTIC (놓지 않아)

[始春新葵] 思うままに (Non Stop!)

[연장&연중] 오모우마마니 [연소] non stop

생각하는대로 (Non Stop!)

[始春新葵] 愛のままに (Get Down!)

[연장&연중] 아이노마마니 [연소] get down

사랑하는대로 (Get Down!)

求めたいよずっと

모토메타이요 즛토

계속 원하고 싶어

T, T, Tell Me, What Do You Want? 口にしたなら

T, T, Tell Me, What Do You Want? 쿠치니 시타나라

말해봐, 뭘 원해? 내뱉고 나면

Na, Na, なびかせて Let’s Dance

Na, Na, 나비카세테 Let's Dance

나부끼게 하고 춤추자

目を奪われたらKiss!

메오 우바와레타라 kiss

한눈 팔리면 Kiss!

満ちてく月が 胸揺さぶる

미치테쿠 츠키가 무네 유사부루

차오르는 달이 가슴을 동요시켜

手を伸ばせば 気高く

테오 노바세바 케다카쿠

손을 뻗으면 고상하게

水面 写す 姿 記憶

미나모 우츠스 스가타 키오쿠

수면에 비치는 모습과 기억이

今 弾けて Precious Story

이마 하지케테 precious story

지금 터져서 소중한 이야기가 돼

今夜もまた 高鳴る ステージは響き

콘야모 마타 타카나루 스테이지와 히비키

오늘밤도 또 크게 고동쳐, 스테이지는 울리고

湧き上がる 燃ゆる言の葉 咲き誇るメロディ

와키아가루 모유루 코토노하 사키호코루 메로디

끓어올라, 불타는 말씨와 흐드러지게 피는 멜로디

六華のこの声 舞い上がれ 

릿카노 코노 코에 마이아가레

육화의 이 목소리 날아오르라

Shake It Love, Say!
 

[始春新葵] 引き寄せ合う (So Fast!)

[연장&연중] 히키요세아우 [연소] so fast

(매우 빠르게) 서로 끌어당기는
[始春新葵] この力を (So Vast!)

[연장&연중] 코노 치카라오 [연소] so vast

(방대한) 이 힘을
君に届けたい (Don’t Stop The Music)

키미니 토도케타이 don't stop the music

네게 전하고 싶어 (음악을 멈추지 마)
[始春駆恋] 夜空高く (So High!)

[연장&연소] 요조라 타카쿠 [연중] so high

밤하늘 높이 (아주 높이)
[始春駆恋] ドキドキをあげるよ (Turn Round!)

[연장&연소] 도키도키오 아게루요 [연중] turn round

두근두근을 줄게 (Turn Round!)
GRAVITIC-ROMANTIC (今夜は)

GRAVITIC-ROMANTIC 콘야와

GRAVITIC-ROMANTIC 오늘밤은
[始春新葵] 止められない (Non Stop!)

[연장&연중] 토메라레나이 [연소] non stop

멈출 수 없는 (Non Stop!)
[始春新葵] 愛の衝動 (Get Down!)

[연장&연중] 아이노 쇼우도우 [연소] get down

사랑의 충동 (Get Down!)
くしゃくしゃにしたいよ

쿠샤쿠샤니 시타이요

헝클어뜨리고 싶어

 

T, T, Take It Easy Now 感じたままに

T, T, Take It Easy Now 칸지타 마마니

안심해, 느낀대로
Da, Da, 抱き寄せて Let’s Dance

Da, Da, 다키요세테 Let’s Dance

끌어 안아 춤추자
目を奪われたらKiss!

메오 우바와레타라 kiss

한눈 팔리면 Kiss!
Good Love! Good Love!
GRAVITIC-LOVE! Ahhh…

 

Shakin’, Sugar, Sugar x4
Shake It Love, Yes!


시청 : https://youtu.be/H2pJmu89tnk

 

「LOLV -Lots of Love-
水無月涙 미나즈키 루이 CV. 蒼井翔太 아오이 쇼타 / 文月海 후즈키 카이 CV. 羽多野 渉 하타노 와타루
葉月陽 하즈키 요우 CV. 柿原徹也 카키하라 테츠야 / 長月夜 나가츠키 요루 CV. 近藤 隆 콘도 타카시
神無月郁 칸나즈키 이쿠 CV. 小野賢章 오노 켄쇼 / 霜月隼 시모츠키 슌 CV. 木村良平 키무라 료헤이
연장조(카이&슌) / 연중조(요우&요루) / 연소조(루이&이쿠)
작사·작곡 : 月野尊 츠키노 미코토

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

ひらひらと舞い上がる

히라히라토 마이아가루

팔랑팔랑 날아오르는
僕らの愛よ届け…

보쿠라노 아이요 토도케

우리 사랑이여 닿아라…

LOVE, LOVE, (with LOLV, LOL and XX)
LOVE… (with LOLV, LOL and XXXX)

ohhh…Say!

この心 動かしてみなよ

코노 코코로 우고카시테 미나요

이 마음을 움직이게 해봐
どうやってほら 魅せればいいの?

도우얏테 호라 미세레바 이이노

어떻게 자, 매료시키면 될까?

そんじゃ僕らと一緒に Dancin’

손쟈 보쿠라토 잇쇼니 Dancin'

그럼 우리와 함께 춤추자
手をとって (Hey Yeah Yeah!)

테오 톳테 hey yeah yeah

손을 잡고 (Hey Yeah Yeah!)
エスコートなら お任せ All Right!

에스코-토나라 오마카세 all right

에스코트라면 맡겨줘, All Right!

気遣うように 通り雨が

키즈카우 요우니 토오리 아메가

신경써주듯이 지나가는 비가
頬を撫でて 気付かれぬように

호오오 나데테 키즈카레누 요우니

볼을 쓰다듬고 눈치채지 못하게
流る 星の 速さ 飛び越え

나가루 호시노 하야사 토비코에

흐르는 별의 속도를 뛰어넘어
手を伸ばそう! Let’s Get LOVE!

테오 노바소우 Let's Get LOVE

손을 뻗자! Let’s Get LOVE!

[隼海涙郁] 月までSHOUT! (Shout!)

[연장&연소] 츠키마데 shout [연중] shout

달까지 SHOUT! (Shout!)

[隼海涙郁] 響けよSHOUT! (Shout!)

[연장&연소] 히비케요 shout [연중] shout

울려퍼지게 SHOUT! (Shout!)

[隼海涙郁] What’s Up, What’s Up?

[연장&연소] 무슨 일이야?

声を聞かせて (髪を解いて)

코에오 키카세테 카미오 호도이테

목소리 들려줘 (머리를 풀고)

目を閉じてた昨日には [隼海陽夜] サヨナラ

메오 토지테타 키노우니와 [연장&연중] 사요나라

눈을 감아왔던 어제와는 안녕

ひとひらり はなひらり

히토히라리 하나히라리

한 번 팔랑 꽃이 팔랑


[隼海陽夜] 吐き出せSHOUT! (Shout!)

[연장&연중] 하키다세 shout [연소] shout

내뱉어 SHOUT! (Shout!)

[隼海陽夜] 思いをSHOUT! (Shout!)

[연장&연중] 오모이오 shout [연소] shout

생각을 SHOUT! (Shout!)

[隼海陽夜] 絶対なんて なくていいんじゃない?

[연장&연중] 젯타이난테 [전체] 나쿠테 이인쟈나이

절대란 말따윈 없어도 되지 않아?

(Wow Yeah!)
そうさ 嘘は 置いて 行こう

소우사 우소와 오이테 유코우

그렇지 거짓은 두고 가자

届け Lots of LOVE

토도케 lots of love

전해져라 Lots of LOVE

届け Lots of LOVE

토도케 lots of love

전해져라 Lots of LOVE

 

(with LOLV, LOL and XX)
(with LOLV, LOL and XXXX)


弱り目ピアノ ここへおいでよ

요와리메 피아노 코코에 오이데요

약한 소리의 피아노 이쪽으로 와

カゲロウのように 霞んでく影

카게로우노 요우니 카슨데쿠 카게

아지랑이처럼 희미해져가는 그림자

星に願いをそっと… Cruisin’

호시니 네가이오 솟토 cruisin'

별에 소원을 살며시… Crusin'

帆を上げて (Sail, Sail, Sail)

호오 아게테 sail sail sail

돛을 올려 (Sail, Sail, Sail)

自由気ままに 漕ぎ出せ All Night!

지유우키마마니 코기다세 all night

자유롭게 뜻하는대로 노를 저어 All Night!

見つめる度 流れ星が

미츠메루 타비 나가레보시가

바라볼 때마다 유성이

疼いている 瞳彩る

우즈이테이루 히토미 이로도루

들쑤시고 있어 눈동자를 채색해

時の 流れ 忘れ このまま

토키노 나가레 와스레 코노마마

시간의 흐름은 잊고 이대로

引き寄せて Let’s Get LOVE!

히키요세테 Let’s Get LOVE!

끌어당겨 Let’s Get LOVE!

 

[隼海陽夜] 月までSHOUT! (Shout!)

[연장&연중] 츠키마데 shout [연소] shout

달까지 SHOUT! (Shout!)

[隼海陽夜] 響けよSHOUT! (Shout!)

[연장&연소] 히비케요 shout [연중] shout

울려퍼지게 SHOUT! (Shout!)

[隼海陽夜] Sick, Sick 
胸を焦がせよ (闇を解いて)

무네오 코가세요 야미오 호도이테

가슴을 애태워 (어둠을 풀어내어)
目を閉じては飛翔する [隼海涙郁]

메오 토지테와 히산스루 [연장&연소] 코토다마

눈을 감으면 비산하는 언령
ひとひらり はなひらり

히토히라리 하나히라리

한 번 팔랑 꽃이 팔랑


[隼海涙郁] 吐き出せSHOUT! (Shout!)

[연장&연소] 하키다세 shout [연중] shout

내뱉어 SHOUT! (Shout!)

[隼海涙郁] 願いをSHOUT! (Shout!)

[연장&연소] 네가이오 shout [연중] shout

소원을 SHOUT! (Shout!)

[隼海涙郁] 心配なんて なくていいんじゃない?

[연장&연소] 신파이난테 [전체] 나쿠테 이인쟈나이

걱정따위 없어도 되지 않아?
(Wow Yeah!)
そうさ 今は 恋の 向こう

소우사 이마와 코이노 무코우

그렇지 지금은 사랑 너머

届け Lots of LOVE

토도케 lots of love

전해져라 Lots of LOVE

 

[陽夜涙郁] 激しい風 Through The Night

[연중&연소] 하게시이 카제 through the night

세찬 바람이 밤을 지나

[陽夜涙郁] 逃すんじゃない 突き抜ける

[연중&연소] 니가슨쟈나이 츠키누케루

놓치지 마 빠져나가

[陽夜涙郁] 向かい風 Blowing Up

[연중&연소] 무카이카제 blowing up

맞바람이 불어

[陽夜涙郁] 戸惑い無く その手広げ

[연중&연소] 토마도이나쿠 소노테 히로게

당황하지 말고 그 손을 펼쳐


吹き荒れる風 つかみ取れ!

후키아레루 카제 츠카미토레

거세게 부는 바람을 틀어쥐어!

行くぜこのまま 突き進めずっと…

이쿠제 코노마마 [전체] 츠키스스메 즛토

가자 이대로 계속 나아가자…
 「…Que Sera Sera」

ひらひらと 舞い上がり

히라히라토 마이아가리

팔랑팔랑 날아올라

雲の切れ間から覗く

쿠모노 키레마카라 노조쿠

구름 사이로 들여다봐

月の光 行き先を照らすよ

츠키노 히카리 이키사키오 테라스요

달빛이 갈 곳을 비춰줘

ひとひらり ふたひらり

히토히라리 후타히라리

한 번 팔랑 두 번 팔랑


[隼海涙郁] 月までSHOUT! (Shout!)

[연장&연소] 츠키마데 shout [연중] shout

달까지 SHOUT! (Shout!)

[隼海涙郁] 響けよSHOUT! (Shout!)

[연장&연소] 히비케요 shout [연중] shout

울려퍼지게 SHOUT! (Shout!)

[隼海涙郁] What’s Up, What’s Up?

[연장&연소] 무슨 일이야?

声を聞かせて (髪を解いて)

코에오 키카세테 카미오 호도이테

목소리 들려줘 (머리를 풀고)

目を閉じてた昨日には [隼海陽夜] サヨナラ

메오 토지테타 키노우니와 [연장&연중] 사요나라

눈을 감아왔던 어제와는 안녕

ひとひらり はなひらり

히토히라리 하나히라리

한 번 팔랑 꽃이 팔랑


[隼海陽夜] 吐き出せSHOUT! (Shout!)

[연장&연중] 하키다세 shout [연소] shout

내뱉어 SHOUT! (Shout!)

[隼海陽夜] 思いをSHOUT! (Shout!)

[연장&연중] 오모이오 shout [연소] shout

생각을 SHOUT! (Shout!)

[隼海陽夜] 絶対なんて なくていいんじゃない?

[연장&연중] 젯타이난테 [전체] 나쿠테 이인쟈나이

절대란 말따윈 없어도 되지 않아?

(Wow Yeah!)
そうさ 嘘は 置いて 行こう

소우사 우소와 오이테 유코우

그렇지 거짓은 두고 가자

届け Lots of LOVE

토도케 lots of love

전해져라 Lots of LOVE

届け Lots of LOVE

토도케 lots of love

전해져라 Lots of LOVE

 

LOVE, LOVE, (with LOLV, LOL and XX)
LOVE… (with LOLV, LOL and XXXX)

ohhh…Say!

 

블로그 이미지

하지텔

번역 백업 블로그. 트위터(@hagitel810) 모든 번역에는 의역, 오역, 오타가 따를 수 있으며, 지적은 언제나 감사히 받고 있습니다.

,

ツキウタ。シリーズ 天童院椿「嘆きの谷のカメーリア」 / 품번 TKUT-0119

츠키우타. 시리즈  텐도인 츠바키 「한탄 계곡의 카멜리아」 / 2016.09.23 on Release

시청 : https://youtu.be/6sJ0nmn-N0U


출연 : 上坂すみれ 우에사카 스미레

music&word:月野尊 츠키노 미코토

 

INFO
오리지널 캐릭터송 시리즈 「츠키우타. 」 대망의 여자 시리즈 제2탄 발매!
각 월을 이미지한 신곡 2곡을, 여신후보생들이 노래합니다!
한편 드라마는, CD 전체로 라이브를 표현.
스테이지 등장 씬인 OP 미니드라마, 악곡 중간의 MC 코너부터, 마지막 다음달 캐릭터 호명까지.
그녀들이 스테이지 위에서 펼치는, 화려한 퍼포먼스를 상상하면서 즐겨주세요!


INDEX
トラック1:OPドラマ(ステージ登場:約1分)
トラック2:嘆きの谷のカメーリア(作詞・作曲:月野尊)
トラック3:ドラマ(MCコーナー:約4分)
トラック4:銀白騎士隊賛歌(作詞・作曲:月野尊)
トラック5:EDドラマ(退場:約1分)
※全て録り下ろし

통판 : animate movic   //  가격 : 1,980엔 (세입)


「嘆きの谷のカメーリア / 한탄 계곡의 카멜리아」
노래 : 天童院 椿 텐도인 츠바키 CV. 上坂すみれ 우에사카 스미레
작사·작곡 : 月野尊 츠키노 미코토

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

無限の海に 泡となりて 溶けゆく祈り

무겐노 우미니 아와토 나리테 토케유쿠 이노리
무한의 바다에 거품이 되어 녹아드는 기도
咎(とが)に塗(まみ)れた 水面に降る永劫の雪

토가니 마미레타 미나모니 후루 에이고우노 유키
과오에 점철된 수면에 내리는 영겁의 눈

常夜に夢見る 絶対零度の夢

토코요니 유메미루 젯타이레이도노 유메
상야에 꾸게되는 절대영도의 꿈

幾億光年を 堕ち続けている

이쿠오쿠 코우넨오 오치츠즈케테 이루
수억광년 동안 계속 떨어지고 있어

あなたに教えます裏切りは罪

아나타니 오시에마스 우라기리와 츠미
당신에게 알려드리죠 배신은 죄
天使みたいですてき

텐시 미타이데 스테키
천사 같아 멋지군
ガラスの国を行く

가라스노 쿠니오 유쿠
유리의 나라를 가는
下り列車は片道限り

쿠다리 렛샤와 카타미치 카기리
하행 열차는 편도뿐
カクゴミセヨ

카쿠고미세요
각오를 보이라

闇が手招くの 嘆きの谷の深淵に

야미가 테마네쿠노 나게키노 타니노 신엔니
어둠이 손짓해 한탄 계곡의 심연으로
愛がざわめくの 運命に抗えよと

아이가 자와메쿠노 운메이니 아라가에요토
사랑이 술렁거려 운명에 저항하라고
誰のために 何を求め 歌う

다레노 타메니 나니오 모토메 우타우
누구를 위해 무엇을 원하며 노래하나
楔外れ 空に戻る日へと

쿠사리 하즈레 소라니 모도루 히에토
쐐기가 빠져 하늘로 돌아갈 날을

ようこそ終着 全宇宙の最下等席

요우코소 슈우챠쿠 젠우츄우노 사이카토우세키
종착역에 어서오세요 모든 우주의 최하등석
螺旋の底で燃え盛るは紫紺のフラム

라센노 소코테 모에사카루와 시콘노 후라무
나선의 밑바닥에서 불타는 자감색의 불꽃(flamme)


凍てつく調べは 昏きコキュートス

이테츠쿠 시라베와 쿠라키 코큐-토스
얼어붙는 음곡은 어두운 탄식의 강(Cocytus)
幾千星霜を 繋ぎ合わせてく

이쿠센 스이소우오 츠나기 아와세테쿠
수천성상을 이어 붙여

あなたに名付けます 無色透明

아나타니 나즈케마스 무쇼쿠토우메이
당신에게 이름을 드리죠 무색투명
天使みたいね カクメイテキ

텐시미타이네 카쿠메이테키
천사 같구나 혁명적이야

ましろの夜空に 逆さまの御者が踊る

마시로노 요조라니 사카사마노 교샤가 오도루
새하얀 밤하늘에 거꾸로 매달린 마부가 춤춰
今宵の幽玄を プトレマイオスに捧ぐ

코요이노 유우겐오 프토레마이오스니 사사구
오늘의 그윽함을 프톨레마이오스에 바쳐
永久に続く 続く 輪舞のように

토와니 츠즈쿠 츠즈쿠 론도노 요우니
영원히 계속 이어지는 윤무(rondeau)처럼
甘い 甘い 時に溺れるように

아마이 아마이 토키니 오보레루 요우니
달디단 시간에 허우적 거리듯

ふらふらら 冬の香りに

후라후라라 후유노 카오리니
흔들흔들 겨울 향기에
つらつらら つられてふらり

츠라츠라라 츠라레테 후라리
주렁주렁 고드름이 흔들

 

凍てつく調べは 昏きコキュートス

이테츠쿠 시라베와 쿠라키 코큐-토스
얼어붙는 음곡은 어두운 탄식의 강(Cocytus)
幾千星霜を 繋ぎ合わせてく

이쿠센 스이소우오 츠나기 아와세테쿠
수천성상을 이어 붙여


氷の奥から 不可視の魔王が嗤う

코오리노 오쿠카라 후카시노 마오우가 와라우
얼음 속에서 불가시의 마왕이 비웃어

闇が手招くの 嘆きの谷の深淵に

야미가 테마네쿠노 나게키노 타니노 신엔니
어둠이 손짓해 한탄 계곡의 심연으로
愛がざわめくの 運命に抗えよと

아이가 자와메쿠노 운메이니 아라가에요토
사랑이 술렁거려 운명에 저항하라고
誰のために 何を求め 歌う

다레노 타메니 나니오 모토메 우타우
누구를 위해 무엇을 원하며 노래하나
楔外れ 空に戻る日まで

쿠사리 하즈레 소라니 모도루 히마데
쐐기가 빠져 하늘로 돌아갈 날까지



「銀白騎士隊賛歌 / 은백기사단 찬가
노래 : 天童院 椿 텐도인 츠바키 CV. 上坂すみれ 우에사카 스미레
작사·작곡 : 月野尊 츠키노 미코토

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

鬱屈に抗わんとする兵たちよ
울결에 저항하고자 하는 병사들이여
平凡な明日を、灰色の日常を
평범한 내일을, 잿빛의 일상을
私は決して討ち逃さない
나는 결코 놓치지 않을지니
白き翼を御旗に掲げ
하얀 날개를 깃발에 내걸고
さあ、いざまいりましょう
자, 출전합시다
ミステリアスの世界へ
불가사의한 세계로

乱れた前髪が 予感を呼び起こす

미다레타 마에가미가 요칸오 요비오코스
헝클어진 앞머리가 예감을 불러와
静寂の支配より 今立ち上がれと

세이쟈쿠노 시하이요리 이마 타치아가레토
정적의 지배로부터 지금 봉기하라고
求めよ安寧を さすれば今日もまた

모토메요 안네이오 사스레바 쿄우모 마타
갈구하라 안녕을 그리하면 오늘도 또한
デジタル時計たちのベルが鳴り響く

테지타루 토케이타치노 베루가 나리히비쿠
디지털 시계들의 벨이 울리네

誰も知らない 月の裏庭

다레모 시라나이 츠키노 우라 니와
아무도 모르는 달의 후원
為せば成ればナラネバ

나세바 나레바 나라네바
하면 될지어니 행하여라
いつかその地を踏むまで

이츠카 소노 치오 후무마데
언젠가 그 땅을 밟을 때까지

退屈を塗りつぶせ

타이쿠츠오 누리츠부세
무료함을 덮어 감추어라
恐れるな 正義はここに

오소레루나 세이기와 코코니
두려워 말라 정의는 이곳에 있으며
好奇心こそわれら戦士の証なれば 進め

코우키신코소 와레라 센시노 아카시나레바 스스메
호기심이야 말로 우리 전사의 증명일지니 나아가라

鬱屈に抗わんとする兵たちよ
울결에 저항하고자 하는 병사들이여
完全なる白き月に照らされし椿の花よ
완전한 하얀 달에 비추어지는 동백꽃이여
無味乾燥な日常を打倒し
무미건조한 일상을 타도하고
今こそ歓喜の丘に咲き誇る時
지금이야 말로 환희의 언덕에 흐드러지게 필 때

ほつれた袖口を 濡らすは露時雨

호츠레타 소데구치오 누라스와 츠유시구레
흐트러진 소맷부리를 적시는 가을의 이슬
吹きすさぶ木枯らしに 揺れる空模様

후키스사부 코가라시니 유레루 소라모요우
휘몰아치는 초겨울바람에 흔들리는 하늘 모양

美しくあれ 誇らしくあれ

우츠쿠시쿠 아레 호코라시쿠 아레
아름다울지어라 자랑스러울지어라
敵前逃亡、禁止

테키젠토우보우 킨시
적을 앞에 두고 도망가는 것을 금한다
夢は大きく果てなく

유메와 오오키쿠 하테나쿠
꿈은 크게 끝없이

憂いを薙ぎ払え

우레이오 나기하라에
근심을 베어 넘겨라
光ある自由のために

히카리 아루 지유우노 타메니
빛이 있는 자유를 위해
不確定こそ未来 願いはキラメキ

후카쿠테이코소 미라이 네가이와 키라메키
불확실이야 말로 미래 소원은 반짝임

さあ歌え 純白の月のもとへと集いしは

사아 우타에 쥰파쿠노 츠키노 모토에토 츠도이시와
자 노래하라 순백의 달 슬하에 모여
一輪の銀椿 心に宿す騎士よ 歌え

이치린노 긴츠바키 코코로니 야도스 키시요 우타에
한 송이 은동백을 마음에 품은 기사여 노래하라

孤独を飼いならせ

코도쿠오 카이나라세
고독을 길들여라
それもまた自由なのだと

소레모 마타 지유우나노다토
그것 또한 자유인 것이니
平凡主義の闇を愛の矢で穿つ

헤이본슈기노 야미오 아이노야데 우가츠
평범주의의 어둠을 사랑의 화살로 꿰뚫어라

退屈を塗りつぶせ

타이쿠츠오 누리츠부세
무료함을 덮어 감추어라
恐れるな 正義はここに

오소레루나 세이기와 코코니
두려워 말라 정의는 이곳에 있으며
好奇心こそわれら戦士の証なれば 進め

코우키신코소 와레라 센시노 아카시나레바 스스메
호기심이야 말로 우리 전사의 증명일지니 나아가라

블로그 이미지

하지텔

번역 백업 블로그. 트위터(@hagitel810) 모든 번역에는 의역, 오역, 오타가 따를 수 있으며, 지적은 언제나 감사히 받고 있습니다.

,