ツキウタ。シリーズ 伊地崎麗奈「Night Before Halloween」 / 품번 TKUT-0117

츠키우타. 시리즈 이치사키 레이나 「Night Before Halloween」 / 2016.09.16 on Release

시청 : https://youtu.be/e0nUc6sVeSg


출연 : 黒沢ともよ 쿠로사와 토모요

music&word:takamatt , 月野尊 츠키노 미코토

 

INFO
오리지널 캐릭터송 시리즈 「츠키우타. 」 대망의 여자 시리즈 제2탄 발매!
각 월을 이미지한 신곡 2곡을, 여신후보생들이 노래합니다!
한편 드라마는, CD 전체로 라이브를 표현.
스테이지 등장 씬인 OP 미니드라마, 악곡 중간의 MC 코너부터, 마지막 다음달 캐릭터 호명까지.
그녀들이 스테이지 위에서 펼치는, 화려한 퍼포먼스를 상상하면서 즐겨주세요!


INDEX
トラック1:OPドラマ(ステージ登場:約1分)
トラック2:Night Before Halloween(作詞・作曲:takamatt)
トラック3:ドラマ(MCコーナー:約4分)
トラック4:Noir Grimoire(作詞・作曲:月野尊)
トラック5:EDドラマ(退場:約1分)
※全て録り下ろし

통판 : animate / movic   //  가격 : 1,980엔 (세입)


「Night Before Halloween」
노래 : 伊地崎麗奈 이치사키 레이나 CV. 黒沢ともよ 쿠로사와 토모요
작사·작곡 : takamatt

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

Night Before Halloween

할로윈 전야
そっと何処かへ連れ出して…

솟토 도코카에 츠레다시테

살며시 어딘가로 데려가…

占いもおまじないもビンゴ

우라나이모 오마지나이모 빙고

점괘도 주문도 빙고
今日もめでたくカップル成立 なわけだけど

쿄우모 메데타쿠 캇푸루 세이리츠 나 와케다케도

오늘도 경사스럽게 커플 성립, 이지만
キミは猫のお世話に夢中で

키미와 네코노 오세와니 무츄우데

너는 고양이 돌보기에 몰두해서
その後はまるで なしのつぶて でもね

소노 아토와 마루데 나시노 츠부테 데모네

다른 건 마치 감감무소식이야, 그렇지만

素直になれなくて 打ち明けられなくて

스나오니 나레나쿠테 우치아케라레타쿠테

솔직해지지 못해서 털어놓지 못해서
自分のことになるとオクテだわ

지분노 코토니 나루토 오쿠테다와

본인의 일에는 매일 늦어버려

Night Before Halloween

할로윈 전야
切なさ溢れて溶け出す

세츠나사 아후레테 토케다스

애절함이 흘러넘쳐 녹아나와
恋の鐘をあたしにも鳴らして

코이노 카네오 아타시니모 나라시테

사랑의 종을 내게도 울려줘
何度もhappiness

난도모 happiness

행복을 몇 번이든
おすそ分けしてきたんだから

오스소와케 시테키탄다카라

나눠주고 다녔으니까
チョットぐらいイイ思いしても

춋토구라이 이이 오모이시테모

조금쯤은 좋은 일을 겪어도
バチは当たらないわ!

바치와 아타라나이와

벌 받지 않을 거야!

お祝いしましょう ハロウィンを

축하합시다 할로윈을

あなたと一緒に trick or treat

당신과 함께 Trick or Treat !

進化続けるネット社会

신카 츠즈케루 넷토 샤카이

계속 진화하는 인터넷 사회
もうアクセスできない場所はない

모우 아쿠세스 데키나이 바쇼와 나이

더이상 엑세스 불가 장소는 없어
でも光ファイバーじゃ届かない

데모 히카리 화이바-쟈 토도카나이

그래도 광섬유로는 닿지 않아
近接魔法も範囲外

킨세츠 마호우모 한이가이

근접마법도 범위 밖이야

 

心の中貯まったモヤモヤは

코코로노 나카 타맛타 모야모야와

마음 속에 쌓인 떨떠름함은
とっくにカンスト限界だわ だから

톳쿠니 칸스토 겐카이다와 다카라

이미 만렙 직전이라구, 그러니까

禁忌の呪術さえ あたし厭わないわ

킨키노 쥬쥬츠사에 아타시 이토와나이와

금기의 주술조차 나는 마다하지 않아
ニブいキミでもこれで気づくでしょっ!

니부이 키미데모 코레데 키즈쿠데숏

둔한 너도 이걸로 깨닫겠지!

Night Before Halloween

할로윈 전야
そっと何処かへ連れ出して

솟토 도코카에 츠레다시테

살며시 어딘가로 데려가

騙されたフリでも今はイイわ

다마사레타 후리데모 이마와 이이와

속은 척이어도 지금은 됐어
愛はtenderness

아이와 tenderness

사랑은 Tenderness (상냥함, 따듯함)
嘘も反則も駆使して

우소모 한소쿠모 쿠시시테

거짓말도 반칙도 구사해서
それでもダメならもう覚悟

소레데모 다메나라 모우 카쿠고

그럼에도 안 된다면 이제 각오를
決めてちょうだい!

키메테 쵸우다이

정해달라구!

お祝いしましょう ハロウィンを

축하합시다 할로윈을

あなたと一緒に trick or treat

당신과 함께 Trick or Treat !


アイロニーな心 裏腹な態度

아이로니-나 코코로 우라하라나 타이도

아이러니(irony)한 마음, 정반대의 태도
ツンデレ気取るつもりなんか無いけど

츤데레 키도루 츠모리 난카 나이케도

츤데레인 척하려는 마음은 없지만
ラブコメ少女漫画揃えたライブラリー

라부코메 쇼우죠망가 소로에타 라이브라리-

러브코미디 소녀만화 채워넣은 라이브러리(library)
出し惜しみせずに振り向かせてみせるわ

다시오시미 세즈니 후리무카세 미세루와

아까워하지 말고 뒤돌아보게 할 거야

Night Before Halloween

할로윈 전야
キミは今なにをしてるの?

키미와 이마 나니오 시테루노

너는 지금 무엇을 하고 있어?
何処にいても気持ち伝えたいわ

도코니 이테모 키모치 츠타에타이와

어디에 있든 마음을 전하고 싶어
まるでyanderess

마루데 yanderess

마치 집착이야 (*얀데레를 영단어처럼 적음)
おかしな子と思われても

오카시나 코토 오모와레테모

이상한 아이라고 여겨져도
構わないの 地獄までも追いかけるわ!

카마와 나이노 지고쿠마데모 오이카케루와

상관없어, 지옥까지 쫓아갈 거야!

捕まえるわ

츠카마에루와

붙잡을 거야
逃がさないわ

니가사나이와

놓치지 않을 거야
覚悟しなさい!

카쿠고 시나사이

각오하라구!



「Noir Grimoire
노래 : 伊地崎麗奈 이치사키 레이나 CV. 黒沢ともよ 쿠로사와 토모요
작사·작곡 : 月野尊 츠키노 미코토

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

神も見放した 高き月の下

카미모 미하나시타 타카키 츠키노 시타

신조차 내버린 높은 달 아래
落ち葉 旋風 舞踊れば

오치바 센푸우 마이오도레바

낙엽이 선풍에 춤을 추면
こころに何時もより刺さる冷たさ

코코로니 이츠모요리 사사루 츠메타사

마음에 어느 때보다 꽂히는 차가움
もしかして温もりがほしいの

모시카시테 누쿠모리가 호시이노

혹시 온기를 원하는걸까

天に縛られし理を

텐니 시바라레시 코토와리오

하늘에 얽매인 이치를
今解き放て Grimoireよ

이마 토키하나테 grimoire요

지금 해방하라, 마도서여

抱きしめて私を 闇に呑まれそうな

다키시메테 와타시오 야미니 노마레소우나

어둠에 먹힐 듯한 나를 끌어안아줘
嘘でもいい ワガママ言わない

우소데모 이이 와가마마 이와나이

거짓이어도 좋아, 억지 부리지 않아
魂捧げるから 感じられるなら

타마시이 사사게루카라 칸지라레루나라

영혼을 바칠테니까, 느낄 수 있다면
この声に答えて 努力もするわ

코노 코에니 코타에데 도료쿠모 스루와

이 목소리에 대답해줘, 노력도 할게
鍵を開けてほしい

카기오 아케테 호시이

자물쇠를 열어줘

可愛いドレス着て パーティに行くような

카와이이 도레스 키테 파-티니 이쿠요우나

귀여운 드레스를 입고 파티에 가듯이
私着飾って 背伸びしてるの

와타시 키카잣테 세노비 시테루노

나 예쁘게 차려입고 성장했어
一人きりなんて 慣れた事だけど

히토리 키리난테 나레타 코토다케도

혼자인 것은 익숙한 일이지만
変ね ただ今日はさみしくて

헨네 타다 쿄우와 사미시쿠테

이상하네 오늘은 그저 쓸쓸해
指で描いた 公園の砂場

유비데 에가이타 코우엔노 스나바

손가락으로 그린 공원의 모래사장
ペンタクルよ 契約の時

펜타쿠루요 케이야쿠노 토키

펜타클이여 계약의 때로다

温めて照らして 夜の月明かり

아타타메테 테라시테 요루노 츠키아카리

따뜻하게 비추는 밤의 달빛
今日だけでいい ワガママ言わない

쿄우다케데 이이 와가마마 이와나이

오늘만이어도 좋아, 억지 부리지 않아
涙溢れてしまうわ

나미다 아후레테 시마우와

눈물이 넘쳐 흘러버려
六芒星の上 夜空を見上げて

로쿠보우세이노 우에 요조라오 미아게테

육망성 위 밤하늘을 올려다보며
信じているわ 扉開けてほしい

신지테이루와 토비라 아케테 호시이

믿고 있어, 문을 열어줘
この魔法で願いよ叶え

코노 마호우데 네가이요 카나에

이 마법으로 소원이여 이뤄져라

誓いの契約と呪文を唱えるわ

치카이노 케이야쿠토 쥬몬오 토나에루와

맹세의 계약과 주문을 외겠어

抱きしめて私を 闇に呑まれそうな

다키시메테 와타시오 야미니 노마레소우나

어둠에 먹힐 듯한 나를 끌어안아줘
嘘でもいい ワガママ言わない

우소데모 이이 와가마마 이와나이

거짓이어도 좋아, 억지 부리지 않아
魂捧げるから

타마시이 사사게루카라

영혼을 바칠테니까

鍵は開かれた 運命も越えて

카기와 히라카레타 운메이오 코에테

자물쇠는 열렸어 운명을 넘어
時間をも越えて

토키오모 코에테

시간조차 넘어
約束は果たされる

야쿠소쿠와 하타사레루

약속은 이루어지네
Grimoireの導きのままに

grimoire노 미치비키노 마마니

마도서가 이끄는 대로

블로그 이미지

하지텔

번역 백업 블로그. 트위터(@hagitel810) 모든 번역에는 의역, 오역, 오타가 따를 수 있으며, 지적은 언제나 감사히 받고 있습니다.

,