ツキウタ。 THE ANIMATION 第2巻【BD/DVD】 / 품번 TKAM-0003~4

츠키우타.  THE ANIMATION 第2巻 【BD/DVD】 / 2016.10.28 on Release

출연 : 梶 裕貴、鳥海浩輔、増田俊樹、前野智昭、細谷佳正、KENN、蒼井翔太、羽多野 渉、柿原徹也、近藤 隆、小野賢章、木村良平、山中真尋、間宮康弘

  카지 유우키, 토리우미 코스케, 마스다 토시키, 마에노 토모아키, 호소야 요시마사, KENN, 아오이 쇼타, 하타노 와타루, 카키하라 테츠야, 콘도 타카시, 오노 켄쇼, 키무라 료헤이, 야마나카 마사히로, 마미야 야스히로

 

INFO

음악과 목소리로 채색하는 다달의 이야기------・・・

 

2016년 7월부터 TV 방송 개시한 『츠키우타.  THE ANIMATION』가 드디어 패키지화!
애니메이트 독점 판매로 전달드립니다.

제2권에는 3화, 4화를 수록.

특전 영상으로 「GRAVITIC-LOVE」의 안무 영상을 수록!

 

■ 패키지 표지 (원화:지쿠(じく), 채색:주식회사 레이업 카키오로시)

루이(涙)・이쿠(郁)

 

■ 사양

BD/DVD+CD+三方背BOX

 

■ 특전영상

논텔롭 ED, CM 영상, 애니메이트 CM 영상, 「GRAVITIC-LOVE」 안무 영상

 

■ 특전

・엔딩곡 CD
 【CD 수록내용】
  1. 「pluvia~嘘と温もり~」 水無月 涙(CV:蒼井翔太)
  作詞・作曲:ゆよゆっぺ
  2. 「athletic~Never Ending Challenge!!~」 神無月 郁(CV:小野賢章)
  作詞・作曲:takamatt

외 특전 다수 (생략합니다)


통판 : animate (구입페이지에서 BD/DVD 선택) / movic_DVD / movic_BD   //  가격 : 7,480엔 (세입)


https://youtu.be/sEsqjh7MX3Y

pluvia~嘘と温もり~ / pluvia ~ 거짓과 온기 ~
노래 : 水無月涙 미나즈키 루이 CV. 蒼井翔太 아오이 쇼타
작사·작곡 : ゆよゆっぺ 유요윳페

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

加速してくあの雲追いかけて

카소쿠시테쿠 아노 쿠모 오이카케테

가속하는 저 구름을 쫓아서
何度も伸ばした手は届かなくて

난도모 노바시타 테와 토도카 나쿠테

몇 번이고 뻗은 손은 닿지 않아서
隠してたあの嘘も淀んだ過去も

카쿠시테타 아노 우소모 요돈다 카코모

숨겨버린 그 거짓도 정체된 과거도
流れてく水温(ぬくもり)に

나가레테쿠 누쿠모리니

흘러가는 수온(온기)에
融けてゆくのだろう

토케테 유쿠노다로우

녹아가는 거겠지

雨の音 ぽたぽたと

아메노 오토 포타포타토

빗소리가 똑똑
落ちては弾けて

오치테와 하지케테

떨어지고는 튀어
水溜り映り込む

미즈타마리 우츠리코무

물웅덩이에 비쳐보이는
僕は揺らしてる

보쿠와 유라시테루

나를 흔들어

それでもまた同じ衝動

소레데모 마타 오나지 쇼우도우

그럼에도 또 같은 충동이 들어

加速してくあの雲追いかけて

카소쿠시테쿠 아노 쿠모 오이카케테

가속하는 저 구름을 쫓아서
何度も伸ばした手は届かなくて

난도모 노바시타 테와 토도카 나쿠테

몇 번이고 뻗은 손은 닿지 않아서
隠してたあの嘘も淀んだ過去も

카쿠시테타 아노 우소모 요돈다 카코모

숨겨버린 그 거짓도 정체된 과거도
流れてく水温(ぬくもり)に

나가레테쿠 누쿠모리니

흘러가는 수온(온기)에
融けてゆくのだろう

토케테 유쿠노다로우

녹아가는 거겠지


耳の奥 心地よく

미미노 오쿠 코코치 요쿠

귀 속에서 기분 좋게
鼓動を浮かべて

코도우오 우카베테

고동을 띄우며
行き止まり 遠回り

이키도마리 토오마와리

막힌 길은 멀리 돌아가며
歩き疲れても

아루키 츠카레테모

걷다 지쳐도

それでもまだ僕は君と歌うよ

소레데모 마다 보쿠와 키미토 우타우요

그럼에도 아직 나는 너와 노래할 거야

この声はその為にあるから

코노 코에와 소노 타메니 아루카라

이 목소리는 그것을 위해 있으니까

降り続いたあの景色の中で

후리 츠즈이타 아노 케시키노 나카데

계속 쏟아진 그 경치 속에서
何度も叫んだ僕に寄り添って

난도모 사켄다 보쿠니 요리솟테

몇 번이고 소리친 내게 다가붙어
一頻り泣いた後にやっと気付いた

히토시키리 나이타 아토니 얏토 키즈이타

한바탕 울어버린 다음에 겨우 깨달았어
心を奪ってしまうほどに光る虹

코코로오 우밧테 시마우 호도니 히카루 니지

마음을 빼앗길 정도로 빛나는 무지개를
僕らだけの

보쿠라다케노

우리만의


https://youtu.be/y7Enu1l-XN4

athletic~Never Ending Challenge!!~
노래 : 神無月郁 칸나즈키 이쿠 CV. 小野賢章 오노 켄쇼
작사·작곡 : takamatt

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

真っ直ぐ何処までも延びる

맛스구 도코마데모 노비루

일직선으로 어디까지든 뻗어나가는
果てない地平線の

하테나이 치헤이센노

끝없는 지평선의
向こう側に馳せた高鳴る思いを

무코우 가와니 하세타 타카나루 오모이오

건너 편으로 달린 고동치는 마음을
ひと時も忘れはしないよ

히토토키모 와스레와 시나이요

한 때도 잊지 않았어

七つ転んだとしても 八つ起上がるのさ

나나츠 코론다토 시테모 얏츠 오키아가루노사

일곱 번 구른다고 해도 여덟 번 일어나는 거야
"Never Ending Challenge!!"

"끝 없이 도전해!!"

遥か遠く 白いテープ目掛けて

하루카 토오쿠 시로이 테-프 메카케테

아득히 먼 하얀 테이프를 목표해서
脇目も振らないで ただ駆け抜けて行くよ

와키메모 후라나이데 타다 카케누케테 이쿠요

한눈도 팔지 않고 그저 달려나가 버리는 거야
今誓い新たに 幼い頃から夢みた

이마 치카이 아라타니 오사나이 코로카라 유메 미타

지금 새로운 다짐을, 어릴 적부터 꿈꿔왔던
高く蒼い頂の風を感じて

타카쿠 아오이 이타타키노 카제오 칸지테

높고 푸른 정상의 바람을 느끼며
Make a wish!

소원을 빌어!

作り笑いの影で 独り人知れずに

츠쿠리 와라이노 카게데 히토리 히토시레즈니

억지 웃음의 그림자에서 홀로 남몰래
暗闇の中で とめどなく流れてゆく

쿠라야미노 나카데 토메도나쿠 나가레테유쿠

어둠 속에서 끝없이 흘러가는
涙に暮れた そんな日もあったんだ

나미다니 쿠레타 손나 히모 앗탄다

눈물에 진 그런 날도 있었어

チョット格好つけさせて

춋토 칵코 츠케사세테

조금 폼 잡게 해줘
(Look at me, Wish me luck. Sha la la)

(날 봐, 행운을 빌어줘. Sha la la)
似合わないの知ってるよ

니아와나이노 싯테루요

안 어울리는 거 잘 알아
(For god's sake, have mercy!! Sha la la)

(제발, 자비를 베풀어줘!! Sha la la)
でもね一応自覚はあるけれど 僕も男だから

데모네 이치오우 지카쿠와 아루케레도 보쿠모 오토코다카라

그렇지만 일단 자각은 있지만 나도 남자니까
イイところ見せたいだなんて 思うわけさ

이이토코로 미세타이다난테 오모우 와케사

멋진 모습 보여주고 싶단 생각을 해
"Even if l fail"

"만일 실패하더라도"

夢の背中 追いかけ追い越して

유메노 세나카 오이카케 오이코시테

꿈의 등을 쫓고 뛰어넘어
何処まで行けるのか それだけが知りたくて

도코마데 이케루노카 소레다케가 시리타쿠테

어디까지 갈 수 있는지 그것만이 알고 싶어서
雨が激しくても たとえ風が強く吹いても

아메가 하게시쿠테모 타토에 카제가 츠요쿠 후이테모

비가 거세도, 설령 바람이 강하게 불어도
絶え間なくこの体動かし続け

타에마나쿠 코노 카라다 우고카시 츠즈케

끊임없이 이 몸을 계속 움직여
Do the best!!

힘내자!!

諦めそうになったのなんて

아키라메소우니 낫타노난테

포기하고 싶었던 순간은
一度や二度だけなんかじゃない

이치도야 니도다케 난카쟈나이

한두 번이 아니야
それでも胸に宿した翼

소레데모 무네니 야도시타 츠바사

그럼에도 가슴에 품은 날개를
羽ばたかせ 明日を目指して

하바타카세 아스오 메자시테

펄럭이며 내일을 목표해

深まる秋 金木犀の香り

후카마루 아키 킨모쿠세이노 카오리

깊어가는 가을, 금목서의 향기
力がみなぎるよ

치카라가 미나기루요

힘이 넘쳐나
大好きなこの季節

다이스키나 코노 키세츠

정말 좋아하는 이 계절
"Never Ending Challenge!!"

"끝없이 도전해!!"

遥か遠く 白いテープ目掛けて

하루카 토오쿠 시로이 테-프 메카케테

아득히 먼 하얀 테이프를 목표해서
脇目も振らないで ただ駆け抜けて行くよ

와키메모 후라나이데 타다 카케누케테 이쿠요

한눈도 팔지 않고 그저 달려나가 버리는 거야
今誓い新たに 幼い頃から夢みた

이마 치카이 아라타니 오사나이 코로카라 유메 미타

지금 새로운 다짐을, 어릴 적부터 꿈꿔왔던
高く蒼い頂の風を感じて

타카쿠 아오이 이타타키노 카제오 칸지테

높고 푸른 정상의 바람을 느끼며
Make a wish!

소원을 빌어!

블로그 이미지

하지텔

번역 백업 블로그. 트위터(@hagitel810) 모든 번역에는 의역, 오역, 오타가 따를 수 있으며, 지적은 언제나 감사히 받고 있습니다.

,