ツキウタ。シリーズ 兎川千桜「桜通り」 / 품번 TKUT-0105

츠키우타. 시리즈 토가와 치사 「벚꽃 거리」 / 2016.08.05 on Release

시청 : https://youtu.be/e0vHYyPfTho


출연 : 野中 藍 노나카 아이
music&word:月野尊 츠키노 미코토

 

INFO
오리지널 캐릭터송 시리즈 「츠키우타. 」 대망의 여자 시리즈 제2탄 발매!
각 월을 이미지한 신곡 2곡을, 여신후보생들이 노래합니다!
한편 드라마는, CD 전체로 라이브를 표현.
스테이지 등장 씬인 OP 미니드라마, 악곡 중간의 MC 코너부터, 마지막 다음달 캐릭터 호명까지.
그녀들이 스테이지 위에서 펼치는, 화려한 퍼포먼스를 상상하면서 즐겨주세요!


INDEX
トラック1:OPドラマ(ステージ登場:約1分)
トラック2:桜通り(作詞・作曲:月野尊)
トラック3:ドラマ(MCコーナー:約4分)
トラック4:ふわそわこころ(作詞・作曲:月野尊)
トラック5:EDドラマ(退場:約1分)
※全て録り下ろし

통판 : animate movic   //  가격 : 1,980엔 (세입)


「桜通り / 벚꽃 거리」
노래 : 兎川千桜 토가와 치사 CV. 野中藍 노나카 아이
작사·작곡 : 月野尊 츠키노 미코토

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

花はつぼみ 桜通り

하나와 츠보미 사쿠라도오리

꽃이 봉오리지는 벚꽃 거리
遠い空 見上げた…

토오이 소라 미아게타

먼 하늘을 올려다봤어…

なんとなくダルく 目が覚めた日は

난토나쿠 다루쿠 메가 사메타 히와

왠지 모르게 나른하게 눈이 떠진 날은
遠い日の記憶 ふと思い出す

토오이 히노 키오쿠 후토 오모이다스

먼 날의 기억을 문득 떠올려

Good-bye! 手をふって 昨日にさよなら

good-bye 테오 훗테 키노오니 사요나라

잘 가! 손을 흔들며 어제와 작별해
悲しみは 窓から投げ捨てた

카나시미와 마도카라 나게스테타

슬픔은 창밖으로 던져버렸어
少しだけ晴れやかに

스코시다케 하레야카니

조금 화창하게
メロディ くちずさめば

메로디 쿠치즈사메바

멜로디를 흥얼거리면
四月の風に乗って 新しい気持ちが

시가츠노 카제니 놋테 아타라시이 키모치가

4월 바람을 타고 새로운 기분이
目の前で弾けた

메노 마에데 하지케타

눈 앞에서 터졌어

花びら舞う 桜通り

하나비라 마우 사쿠라도오리

꽃잎 춤추는 벚꽃 거리
駆け出そう 風のように

카케다소우 카제노 요우니

뛰쳐나가자 바람처럼
次のページ開けば

츠기노 페-지 히라케바

다음 페이지를 열면

大空舞う こころひらり

오오조라 마우 코코로 히라리

대공에서 춤추는 마음이 팔랑
どこまでも乙女日和

도코마데모 오토메비요리

어디까지든 소녀 같은 기분으로
咲いた恋をあなたにもあげるよ

사이타 코이오 아나타니모 아게루요

피어난 사랑을 당신에게도 줄게

見たことない景色 新しいこと

미타코토나이 케시키 아타라시이 코토

본 적 없는 경치, 새로운 일
想像するだけで ワクワクしちゃう!

소우조우스루 다케데 와쿠와쿠 시챠우

상상하는 것만으로도 두근두근거려!
Stand Up!今すぐに 確かめに行こう

stand up 이마스구니 타시카메니 유코우

일어서! 지금 당장 확인하러 가자
触れなくちゃなんにもわかんない

후레나쿠챠 난니모 와칸나이

해보지 않으면 아무것도 알 수 없어

時々は躓いたり 失敗しちゃうけど

토키도키와 츠마즈이타리 싯파이시챠우케도

때때로는 좌절하거나 실패하지만
春風が輪になって

하루카제가 와니 낫테

봄바람이 원이 되어
塞いでた日々も

후사이데타 히비모

막혔던 나날도
遠い気がしちゃうわ

토오이 키가 시챠우와

멀어지는 기분이 들어

花びら舞う 桜通り

하나비라 마우 사쿠라도오리

꽃잎 춤추는 벚꽃 거리

手と手を繋げは ほら

테토 테오 츠나게바 호라

손과 손을 맞잡으면, 봐
胸が踊るテンポで

무네가 오도루 템포데

가슴이 뛰는 템포로

大空舞う こころひらり

오오조라 마우 코코로 히라리

대공에서 춤추는 마음이 팔랑

遠くまで続く未来

토오쿠마데 츠즈쿠 미라이

멀리까지 계속되는 미래
いつかきっと叶えたい憧れ

이츠카 킷토 카나에타이 아코가레

언젠가 꼭 이루고 싶은 동경

授業中上の空で考える

쥬교우츄우 우와노소라데 칸가에루

수업 중에 건성으로 생각해
将来とお弁当のおかず

쇼라이토 오벤토노 오카즈

장래와 도시락 반찬을
叱られたってお腹減るんだもん!

시카라레탓테 오나카 헤룬다몽

혼나도 배는 고픈 걸!
ヘコタレずに行こう

헤코타레즈니 유코우

꺾이지 말고 가자
自分のペースで

지분노 페-스데

자신의 페이스로

花はつぼみ 桜通り

하나와 츠보미 사쿠라도오리

꽃이 봉오리지는 벚꽃 거리
ここからはじまる

코코카라 하지마루

여기에서 시작 돼

花びら舞う 桜通り

하나비라 마우 사쿠라도오리

꽃잎 춤추는 벚꽃 거리
駆け出そう 風のように

카케다소우 카제노 요우니

뛰쳐나가자 바람처럼
次のページ開けば

츠기노 페-지 히라케바

다음 페이지를 열면

大空舞う こころひらり

오오조라 마우 코코로 히라리

대공에서 춤추는 마음이 팔랑
どこまでも乙女日和

도코마데모 오토메비요리

어디까지든 소녀 같은 기분으로
咲いた恋を

사이타 코이오

피어난 사랑을

あなたにもあげるよ

아나타니모 아게루요

당신에게도 줄게

あなたに…

아나타니

당신에게…



「ふわそわこころ / 둥실들썩 마음
노래 : 兎川千桜 토가와 치사 CV. 野中藍 노나카 아이
작사·편곡 : 月野尊 츠키노 미코토

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

止められない…

토메라레나이

멈출 수 없어…
さぁ Ready go!

사아 ready go

자, 출발!
Sure Surely, Sugar Ring a Ring

Sure Surely, Sugar Ring a Ring
Sure Surely, ふわそわ Sweetie Love

Sure Surely, 후와소와 Sweetie Love

Sure Surely, 둥실들썩 Sweetie Love

ときめく淡い気持ちは

토키메쿠 아와이 키모치와

설레는 여린 기분은
シャボンのようにパチンとはじけた

샤본노 요우니 파친토 하지케타

비눗방울처럼 팡하고 터졌어
Hey! Boy! 全力で来なさい!

hey boy 젠료쿠데 키나사이

거기! 너! 전력으로 오라구!
Too shy! ダメダメそれじゃ

too shy 다메다메 소레쟈

너무 수줍어! 그러면 안 되지
魔法かけなくちゃ

마호우 카케나쿠챠

마법을 걸지 않으면
DOKI☆DOKI 始まらない

도키도키 하지마라나이

두근☆두근 시작되지 않아
始まらない…はぁ…

하지마라나이 하아

시작되지 않아…하아…

「さぁ一歩!」

사아 잇포

「자 한 걸음!」

偉そうな風に言ってみたけど

에라소우나 후우니 잇테 미타케도

잘난 듯이 말해봤지만
自分の事だとわかんない

지분노 코토다토 와칸나이

내 일이 되면 잘 모르겠어
あれこれ悩んで戸惑うより

아레코레 나얀데 토마도우요리

이것저것 고민하며 당황하기보다
飛び出しちゃえ!

토비다시챠에

뛰쳐나가버려!

ふわそわこころ 弾けだすわ

후와소와 코코로 하지케다스와

둥실들썩 마음이 터져나가
春風ひゅるり 空をかき混ぜて

하루카제 휴루리 소라오 카키마제테

봄바랑 살랑 하늘을 뒤섞어서
ふわそわこころ 溢れ出しそう

후와소와 코코로 아후레다시소우

둥실들썩 마음이 넘쳐흐를 것 같아
咲き誇る花が 勇気をくれる

사키호코루 하나가 유우키오 쿠레루

흐드러지게 핀 꽃이 용기를 줘
なんだか素敵だね

난다카 스테키다네

뭔가 멋지네

Sure Surely, Sugar Ring a Ring

Sure Surely, Sugar Ring a Ring
Sure Surely, ふわそわ Sweetie Love

Sure Surely, 후와소와 Sweetie Love

Sure Surely, 둥실들썩 Sweetie Love


モジモジしてる気持ちは

모지모지 시테루 키모치와

머뭇머뭇 하는 기분은
あなたの心ドヨンとさせるよ

아나타노 코코로 도욘토 사세루요

당신의 마음을 흐리게 만들어
Hey! Girl! 本当の気持

hey girl 혼토우노 키모치

거기! 당신! 진짜 기분
Ture Heart! 決まってるでしょ?

ture heart 키맛테루데쇼

진정해! 정해져있잖아?
前を向かなくちゃ

마에오 무카나쿠챠

앞을 향하지 않으면
なんにも伝わらない

난니모 츠타와라나이

아무 것도 전해지지 않아
伝わらないから…

츠타와라나이카라

전해지지 않으니까…

「さぁ Let's Go!」

사아 let's go

「자, 가자!」

なんつっても私も悩みはあるし

난츳테모 와타시모 나야미와 아루시

그렇다고 해도 나도 고민은 있고
ぐちぐちボヤく日もあるよ

구치구치 보야쿠 히모 아루요

중얼중얼 둥절한 날도 있어
そういう時こそ楽しいこと

소우이우 토키코소 타노시이 코토

그런 때야말로 즐거운 일을
何かしちゃお!

나니카 시챠오

뭔가 하자!

ふわそわこころ 笑いだせば

후와소와 코코로 와라이다세바

둥실들썩 마음이 웃어버리면
あなたの顔 素敵にかわるから

아나타노 카오 스테키니 카와루카라

당신의 얼굴이 멋지게 바뀌니까
ふわそわこころ その奥の方

후와소와 코코로 소노 오쿠노 호우

둥실들썩한 마음 그 안쪽이
ぽかぽかしてたらきっと大丈夫!

포카포카시테타라 킷토 다이죠우부

포근포근하다면 분명 괜찮을 거야!

子供の頃に見た

코도모노 코로니 미타

어렸을 때 봤던
たくさんの桜の花びら

타쿠상노 사쿠라노 하나비라

많은 벚꽃잎
キラキラしたその夢に

키라키라시타 소노 유메니

반짝반짝한 그 꿈으로
思うまま駆け出すよ 全速力で

오모우 마마 카케다스요 젠소쿠료쿠데

생각대로 빠져나가, 전속력으로

ふわそわこころ 叶えたいの

후와소와 코코로 카나에타이노

둥실들썩한 마음, 이루고 싶어
みんなのこと 笑顔にしたいから

민나노 코토 에가오니 시타이카라

모두를 웃는 얼굴로 만들고 싶으니까

ふわそわこころ 弾けだすわ

후와소와 코코로 하지케다스와

둥실들썩 마음이 터져나가

みんなの声 聞こえて来る度に

민나노 코에 키코에테 쿠루 타비니

모두의 목소리가 들려올 때마다
ふわそわこころ 溢れ出しそう

후와소와 코코로 아후레다시소우

둥실들썩 마음이 넘쳐흐를 것 같아
好きなことを今 頑張れるのって

스키나 코토오 이마 감바레루놋테

좋아하는 걸 지금 힘낼 수 있다는 건
ほんとに素敵だね

혼토니 스테키다네

정말 멋지네

Sure Surely, Sugar Ring a Ring

Sure Surely, Sugar Ring a Ring
Sure Surely, ふわそわ Sweetie Love

Sure Surely, 후와소와 Sweetie Love

Sure Surely, 둥실들썩 Sweetie Love

블로그 이미지

하지텔

번역 백업 블로그. 트위터(@hagitel810) 모든 번역에는 의역, 오역, 오타가 따를 수 있으며, 지적은 언제나 감사히 받고 있습니다.

,