ツキウタ。シリーズ 桃崎ひな「このこねこのこ」 / 품번 TKUT-0103

츠키우타. 시리즈 모모사키 히나 「이 아기 고양이」 / 2016.07.29 on Release

시청 : https://youtu.be/7r9bMKJwrxc


출연 : 大久保瑠美 오오쿠보 루미
music&word:ゆうゆ 유우유

 

INFO
오리지널 캐릭터송 시리즈 「츠키우타. 」 대망의 여자 시리즈 제2탄 발매!
각 월을 이미지한 신곡 2곡을, 여신후보생들이 노래합니다!
한편 드라마는, CD 전체로 라이브를 표현.
스테이지 등장 씬인 OP 미니드라마, 악곡 중간의 MC 코너부터, 마지막 다음달 캐릭터 호명까지.
그녀들이 스테이지 위에서 펼치는, 화려한 퍼포먼스를 상상하면서 즐겨주세요!


INDEX
トラック1:OPドラマ(ステージ登場:約1分)
トラック2:このこねこのこ(作詞・作曲:ゆうゆ)
トラック3:ドラマ(MCコーナー:約4分)
トラック4:ネバー・エンディング!(作詞・作曲:ゆうゆ)
トラック5:EDドラマ(退場:約1分)
※全て録り下ろし

통판 : animate / movic   //  가격 : 1,980엔 (세입)


「このこねこのこ / 작은 아기 고양이」
노래 : 桃崎ひな 모모사키 히나 CV. 大久保瑠美 오오쿠보 루미
작사·작곡 : ゆうゆ 유우유

*직역하면 '이(この) 아기고양이' 가 맞긴 합니다만, 운율을 살리기 위한 부분도 있는 '이(この)'일테니까요. 어차피 살리기 힘든 운율, 운율 챙기기보단 해석할 때 귀여우라고 작은 아기고양이라고 했습니다.

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

丸くなる子ネコ 窓のフチ

마루쿠 나루 코네코 마도노 후치

창가에서 아기고양이가 둥굴게 있어
あたたかな小春日和

아타타카나 코하루비요리

따뜻한 봄 같은 날씨
足のケガも治ってるのに

아시노 케가모 나옷테루노니

다친 발도 나았는데
そこから何が見えるの?

소코카라 나니가 미에루노

거기서 뭐가 보이니?

悔しい事や言えない事や

쿠야시이 코토야 이에나이 코토야

분한 일이나 말 못할 일이나
色んな事があるよね

이론나 코토가 아루요네

여러 일이 있지
急がなくてもいいけど

이소가나쿠테모 이이케도

서두르지 않아도 괜찮지만
また話してね

마타 하나시테네

또 이야기해줘

このこねこのこ ひと休み

코노 코네코노 코 히토야스미

작은 아기고양아, 잘 쉬렴
君のリズムでいいよ

키미노 리즈무데 이이요

네 리듬으로 괜찮아
耳を澄ませば 春の詩

미미오 스마세바 하루노 우타

귀를 기울이면 봄의 시노래
雛鳥はもう飛べる

히나도리와 모우 토베루

병아리는 벌써 날 수 있어

このこねこのこ 抱きしめたい

코노 코네코노 코 다키시메타이

작은 아기고양이, 껴안고 싶어
大好きな僕達の 変わる今が愛しいから

다이세츠나 보쿠타치노 카와루 이마가 이토시이카라

소중한 우리의, 변하는 지금이 사랑스러우니까
新しい季節の中

아타라시이 키세츠노 나카

새로운 계절 속에서

手紙の送り主はあの日

테가미노 오쿠리누시와 아노 히

편지의 발신인은, 그 날
僕に願いをこめた僕

보쿠니 네가이오 코메타 보쿠

내게 소원을 담은 나
大丈夫だから安心してね

다이죠부다카라 안신시테네

괜찮으니까 안심해
うまくやれてるよ きっと

우마쿠 야레테루요 킷토

잘 하고 있을 거야 분명

空と海とこの道の果て

소라토 우미토 코노 미치노 하테

하늘과 바다와 이 길의 끝
まだ何も知らないけど

마다 나니모 시라나이케도

아직 아무것도 모르지만
あくびネコ撫でたら

아쿠비 네코 나데타라

하품하는 고양이를 쓰다듬으니
また優しくなれそう

마타 야사시쿠 나레소우

다시 상냥해질 수 있을 것 같아

このこねこのこ 会いに行こう

코노 코네코노 코 아이니 유코우

작은 아기고양아, 만나러 가자
寄り道してもいいよ

요리미치 시테모 이이요

딴 길로 새도 괜찮아
日々を過ごせば 冬終わる

히비오 스고세바 후유 오와루

나날을 보내면 겨울이 끝나
ウグイスだって唄う

우구이스닷테 우타우

휘파람새도 노래해

このこねこのこ 出かけよう

코노 코네코노 코 데카케요우

작은 아기고양아, 나가자
一度だけ振り返り 窓の外がまぶしいから

이치도다케 후리카에리 마도노 소토가 마부시이카라

한번만 뒤돌아보니, 창밖이 눈부셔서
困ったように笑った

코맛타 요우니 와랏타

곤란하다는 듯 웃었어

同じ道を歩く 本当はそれぞれ違う道

오나지 미치오 아루쿠 혼토와 소레조레 치가우 미치

같은 길을 걸어, 사실은 각자 다른 길로 가야해
でも今は一緒なら手を繋いで

데모 이마와 잇쇼나라 테오 츠나이데

그래도 지금은 함께니까 손을 잡고
行こう その時まで

이코우 소노 토키마데

가자, 그 때까지

このこねこのこ ひと休み

코노 코네코노 코 히토야스미

작은 아기고양아, 잘 쉬렴
君のリズムでいいよ

키미노 리즈무데 이이요

네 리듬으로 괜찮아
耳を澄ませば 春の詩

미미오 스마세바 하루노 우타

귀를 기울이면 봄의 시노래
雛鳥はもう飛べる

히나도리와 모우 토베루

병아리는 벌써 날 수 있어

このこねこのこ 抱きしめたい

코노 코네코노 코 다키시메타이

작은 아기고양이, 껴안고 싶어
大好きな僕達の 変わる今が愛しいから

다이세츠나 보쿠타치노 카와루 이마가 이토시이카라

소중한 우리의, 변하는 지금이 사랑스러우니까
新しい季節の中

아타라시이 키세츠노 나카

새로운 계절 속에서

新しい僕達に 会いに行こう

아타라시이 보쿠타치니 아이니 유코우

새로운 우리를 만나러 가자



「ネバー・エンディング! / Never Ending!
노래 : 桃崎ひな 모모사키 히나 CV. 大久保瑠美 오오쿠보 루미
작사·편곡 : ゆうゆ 유우유

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

始まりはここに 終わりは遠くへ

하지마리와 코코니 오와리와 토오쿠에

시작은 이곳에, 끝은 멀리
僕たちは進む Shiny way

보쿠타치와 스스무 shiny way

우리는 빛나는 길을 나아가

突き抜けた雲の隙間 青い青い空の彼方

츠키누케타 쿠모노 스키마 아오이 아오이 소라노 카나타

빠져나온 구름 사이, 푸르디 푸른 하늘 건너편
小さな事で悩むの もう止めたら

치이사나 코토데 나야무노 모우 야메타라

작은 일로 고민하는 걸 이제 그만두니
真っ白なスタートライン

맛시로나 스타토 라인

새하얀 스타트 라인이야
振りきって挑戦 ね

후리킷테 쵸우센 네

뿌리치고 도전하자 응?
はりきって当然 ね

하리킷테 토우젠 네

당연히 기운 내야지 그치?
どうせならなりたい自分になっちゃうよ

도우세나라 나리타이 지분니 낫챠우요

이왕이면 되고 싶은 자신이 되자
大きく変わって

오오키쿠 카왓테

크게 변해서

行くよJump!高く

이쿠요 jump 타카쿠

간다, 점프! 높이
もっとJump!遠くへ

못토 jump 토오쿠에

더, 점프! 멀리
楽しみはまだこれから 常識破りの

타노시미와 마다 코레카라 죠우시키 야부리노

즐거움은 이제부터야, 상식을 깨버리는
始まりはここに 終わりは遠くへ

하지마리와 코코니 오와리와 토오쿠에

시작은 이곳에, 끝은 멀리
諦めないココロが見せてくれる

아키라메나이 코코로가 미세테쿠레루

포기하지 않는 마음이 보여주는
ネバーエンドを

네바-엔도오

Never End를

楽しい日々だけじゃなくて

타노시이 히비다케쟈나쿠테

즐거운 나날만 있지는 않아
苦い苦い思いもして

니가이 니가이 오모이모 시테

쓰디 쓴 경험도 하고
だけど今見えた明日

다케도 이마 미에타 아시타

그렇지만 지금 보인 내일
あと少しで触れられそうなんだ

아토 스코시데 후레라레 소우난다

조금만 더 하면 닿을 것 같아

なりきって挑戦 ね

나리킷테 쵸우센 네

몰입해서 도전하자 응?
やりきって当然 ね

야리킷테 토우젠 네

당연히 다할 수 있어 그치?
ぎこちない笑顔も変わるもの

기코치나이 에가오모 카와루모노

어색한 웃음도 바뀌는 걸
ニッコリ笑って

닛코리 와랏테

방긋 웃어봐

今だJump!跳ねて

이마다 jump 하네테

지금이다, 점프! 뛰어올라
もっとJump!遠くへ

못토 jump 토오쿠에

더, 점프! 멀리
僕たちは進む Shiny way

보쿠타치와 스스무 shiny way

우리는 빛나는 길을 나아가
正直止まれない

쇼우지키 토마레나이

솔직히 멈출 수 없어
真っ赤なハートが教えてくれた

맛카나 하-토가 오시에테 쿠레타

새빨간 하트가 알려주었어
冷めやらない熱意が導くだろう

사메야라나이 네츠이가 미치비쿠다로우

식지 않는 열의가 이끌어줄 거야
ネバーランドへ

네바-란도에

Neverland로

9-9な世界にグッバイ

큐우큐우나 세카이니 굿바이

급급(9-9)한 세계에 안녕
10-10は承知ねオッケイ

쥬우쥬우와 쇼우치네 옷케이

거듭거듭(10-10) 잘 알고 있구나 OK
chu-chuは電車に乗ってさ クルクル

츄츄와 덴샤니 놋테사 쿠루쿠루

쬑쬑이*가 전차에 올라타, 빙글빙글

*츄츄 : 참새나 쥐의 울음소리. 짹짹과 찍찍 사이에서 타협봐서 쬑쬑이 되었습니다. / 9-9 10-10도 발음으로 장난친 부분


夢は夢なんだと気付いてるから

유메와 유메난다토 키즈이테루카라

꿈은 꿈일 뿐인걸 알고 있으니까
逃げ出したわけじゃないよ むしろ逆だよ

니게다시타 와케쟈나이요 무시로 갸쿠다요

도망친 건 아니야, 오히려 반대지
届かないのなら 追い続けたい

토도카나이노나라 오이 츠즈케타이

닿지 않는다면 계속 쫓고 싶어
夢見る僕のユメ

유메미루 보쿠노 유메

꿈꾸는 나의 꿈

行くよJump!高く

이쿠요 jump 타카쿠

간다, 점프! 높이
もっとJump!遠くへ

못토 jump 토오쿠에

더, 점프! 멀리
楽しみはまだこれから 常識破りの

타노시미와 마다 코레카라 죠우시키 야부리노

즐거움은 이제부터야, 상식을 깨버리는
始まりはここに 終わりは遠くへ

하지마리와 코코니 오와리와 토오쿠에

시작은 이곳에, 끝은 멀리
諦めないココロが見せてくれる

아키라메나이 코코로가 미세테쿠레루

포기하지 않는 마음이 보여주는
ネバーエンドを

네바-엔도오

Never End를

블로그 이미지

하지텔

번역 백업 블로그. 트위터(@hagitel810) 모든 번역에는 의역, 오역, 오타가 따를 수 있으며, 지적은 언제나 감사히 받고 있습니다.

,