ツキウタ。シリーズ 葉月 陽「Hee!Hee!Foo!Foo!」 / 품번 TKUT-0076

츠키우타. 시리즈  하즈키 요우 「Hee!Hee!Foo!Foo!」 / 2016.01.22 on Release

 

PV : https://youtu.be/oi9GybCseJU

 

출연 : 柿原徹也 카키하라 테츠야

작곡:マチゲリータ 마치게리타

 

INFO

화려한 아이돌 하즈키 요우로부터, 화려한 카레의 노래가, 테이스트(taste)로 등장!
즐겁게 스위트 단맛이 감도는 카레 『Hee! Hee! Foo! Foo!』
자극적이고 고저스(gorgeous)한 매운맛 감도는 카레 『너는 화려한 「Laila」…』
향신료가 가미된 사랑을 맛있게 먹어♪

 

【스페셜 패키지+카레 스푼 동봉! 】
☆즉석식품(레토르트) 풍 은박 포장 패키지
☆특제 게나우 스푼

 

애니메이트・무빅JP・스텔라워즈 오리지널 특전:
애니메이트 점장 추천 카레 레시피 동봉 포스터 카드 (가칭)


INDEX
1.Hee!Hee!Foo!Foo!(作曲&作詞:マチゲリータ)
2.君は華麗なる「Laila」…(作曲&作詞:マチゲリータ)
3.Hee!Hee!Foo!Foo! -off vocal-
4.君は華麗なる「Laila」… -off vocal-

통판 : animatemovic   //  가격 : 2,750엔 (세입)


「Hee! Hee! Foo! Foo!」

노래 : 葉月陽 하즈키 요우 CV. 柿原徹也 카키하라 테츠야
작사·작곡 : マチゲリータ 마치게리타

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

刺激的な夏の魔法さっ☆
시게키테키나 나츠노 마호우사

자극적인 여름의 마법이야☆
伏し目がちな君へあげる☆
후시메가치나 키미에 아게루

눈을 내리뜨기 쉽상인 네게 줄게☆
じっくりコトコトコト…
짓쿠리 코토 코토코토

차분히 보글보글보글…
見つめていてよっ☆
미츠메테이테요

바라보고 있어☆


スパイス お野菜 お肉っ……☆
스파이스 오야사이 오니쿠

향신료, 야채, 고기……☆
そ☆し☆て 隠し味は君へのLOVE
소시테 카쿠시 아지와 키미에노 러브

그☆리☆고 비밀재료는 너를 향한 LOVE
「大好き」さっ☆
다이스키사

「사랑」이야☆

Hee!Hee!Foo!Foo! 美味しくなあれっ☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 오이시쿠 나아레

Hee!Hee!Foo!Foo! 맛있어져라☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 君の為にっ☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 키미노 타메니
Hee!Hee!Foo!Foo! 너를 위해서☆

Hee!Hee!Foo!Foo! 笑顔になあれっ☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 에가오니 나아레

Hee!Hee!Foo!Foo! 미소가 지어지도록☆
Hee!Hee!Foo!Foo! スプーンに乗せてっ☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 스푼니 노세테
Hee!Hee!Foo!Foo! 숟가락에 얹어서☆
さあ召し上がれっ!
사아 메시아가레

자 맛있게 먹어!
あーんしてあげるっ☆
아-앙 시테 아게루

아-, 먹여줄게☆

トッピングも自由にしてね☆
톳핑구모 지유우니 시테네

토핑도 자유롭게 얹어☆
お好みで辛さ調整っ☆
오코노미데 카라사 쵸우세이

취향에 따라 맵기 조절☆
目を瞑ってじっくり味わってみてっ☆
메오 츠뭇테 싯쿠리 아지왓테 미테

눈을 감고 차분히 맛봐☆

夢の様な時間だよっ……☆
유메노 요우나 지칸다요

꿈만 같은 시간이야……☆
君と二人きりで素敵なランチタイムさっ☆
키미토 후타리키리데 스테키나 란치타이무사

너와 단 둘이 멋진 점심식사야☆

Hee!Hee!Foo!Foo! 美味しく食ベてっ☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 오이시쿠 타베테

Hee!Hee!Foo!Foo! 맛있게 먹고☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 元気になってっ☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 겐키니 낫테

Hee!Hee!Foo!Foo! 기운 찾아서☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 笑顔になぁれっ☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 에가오니 나아레
Hee!Hee!Foo!Foo! 미소가 지어지도록☆
Hee!Hee!Foo!Foo! スプーンに乗せてっ☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 스푼니 노세테
Hee!Hee!Foo!Foo! 숟가락에 얹어서☆
さあ召し上がれっ!
사아 메시아가레

자 맛있게 먹어!
あーんしてあげるっ☆
아-앙 시테 아게루

아-, 먹여줄게☆


Hee!Hee!Foo!Foo! 嬉しいっ?

Hee!Hee!Foo!Foo! 우레시이
Hee!Hee!Foo!Foo! 기뻐?
Hee!Hee!Foo!Foo! 楽しいっ?

Hee!Hee!Foo!Foo! 타노시이
Hee!Hee!Foo!Foo! 즐거워?
Hee!Hee!Foo!Foo! 幸せっ?

Hee!Hee!Foo!Foo! 시아와세
Hee!Hee!Foo!Foo! 행복해?
Hee!Hee!Foo!Foo! 大好きっ☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 다이스키
Hee!Hee!Foo!Foo! 사랑해☆

Hee!Hee!Foo!Foo! 僕の気持ちにっ☆

Hee!Hee!Foo!Foo! 보쿠노 키모치니
Hee!Hee!Foo!Foo! 내 마음을☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 気づーいーてーよっ☆

Hee!Hee!Foo!Foo! 키즈이테요☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 눈치채달라구☆

Hee!Hee!Foo!Foo! So☆誰よりもっ☆

Hee!Hee!Foo!Foo! 소 다레요리모
Hee!Hee!Foo!Foo! 맞아☆ 누구보다도☆
Hee!Hee!Foo!Foo! ☆★☆君が好きっ☆★☆

Hee!Hee!Foo!Foo! 키미가 스키
Hee!Hee!Foo!Foo! ☆★☆너를 좋아해☆★☆

Hee!Hee!Foo!Foo! 美味しくなあれっ☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 오이시쿠 나아레

Hee!Hee!Foo!Foo! 맛있어져라☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 君の為にっ☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 키미노 타메니
Hee!Hee!Foo!Foo! 너를 위해서☆

Hee!Hee!Foo!Foo! 笑顔になあれっ☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 에가오니 나아레

Hee!Hee!Foo!Foo! 미소가 나오도록☆
Hee!Hee!Foo!Foo! スプーンに乗せてっ☆
Hee!Hee!Foo!Foo! 스푼니 노세테
Hee!Hee!Foo!Foo! 숟가락에 얹어서☆
さあ召し上がれっ!
사아 메시아가레

자 맛있게 먹어!
あーんしてあげるっ☆
아-앙 시테 아게루

아-, 먹여줄게☆



「君は華麗なる「Laila」… / 너는 화려한 「Laila」…
노래 : 葉月陽 하즈키 요우 CV. 柿原徹也 카키하라 테츠야
작사·작곡 : マチゲリータ 마치게리타

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

芳醇に微睡んで淫らに紛れて行く……

호우쥰니 마도론데 미다라니 마기레테 유쿠

방순하게 선잠을 자며 음란히 뒤범벅 되어……
香る口吻(くちづけ) 目眩く……

카오루 쿠치즈케 메쿠루메쿠

향기로운 입맞춤에 아득해져……
砂に巻かれて抱きしめ合いたい千夜一夜……

스나니 마카레테 다키시메 아이타이 센야이치야

모래에 말려들어 서로 끌어안고 싶은 천야일화……

腕を絡ませて滲み出した甘美さと……

우데오 카라마세테 니지미다시타 칸비사토……

팔이 휘감겨 스며나온 감미로움과……
金色に光り輝くのは蜃気楼……?

콘지키니 히카리 카가야쿠노와 신키로우

금색으로 빛나는 건 신기루인가……?
舌先に触れる熱さと

시타사키니 후레루 아츠사토

혀끝에 닿는 뜨거움과
その辛さは媚薬の様に……

소노 카라사와 비야쿠노 요우니

그 맵기는 미약과 같이……
「幻惑ノ絶頂ヲ君ニアゲル」

겐와쿠노 젯쵸우오 키미니 아게루

「현혹의 절정을 네게 줄게」
Ah…

Laila Laila… 溶けていこう……

Laila Laila… 토케테 이코우

Laila Laila… 녹아가자……
Laila Laila… 楽園(ジャンナ)へ……

Laila Laila… 쟌나에

Laila Laila… 낙원(잔나)으로……
Laila Laila… 混ざり合う……

Laila Laila… 마자리아우

Laila Laila… 서로 섞이며……
Laila Laila…華麗に奏でよう

Laila Laila… 카레이니 카나데요우

Laila Laila… 화려하게 연주할게
君が愛した味……

키미가 아이시타 아지

네가 사랑한 그 맛……

*알 잔나(아랍어 الجنة, Al Jannah) : 이슬람의 사후세계, 낙원.


純朴なその瞳は深き砂漠の宝石

쥰보쿠나 소노 히토미와 후카키 사바쿠노 호우세키

순박한 그 눈동자는 깊은 사막의 보석
シルクの様な白肌は……

시르크노 요우나 시라하다와

실크와 같은 흰 살결은……
火照り滴りひりつき

호테리 시타타리 히리츠키

달아올라 물방울이 떨어져 화끈거려
シーツを濡らしていく……

시-츠오 누라시테 이쿠

시트를 적셔가……

絡み合う腕の中でまた滲み出す……

카라미아우 우데노 나카데 마타 니지미다스

휘감긴 팔 속에서 다시 스며나오는……
甘美さは光り輝き増す蜃気楼……?

칸비사와 히카리 카가야키 마스 신키로우

감미로움은 더욱 빛을 발하는 신기루인가……?
舌先に触れる熱さと

시타사키니 후레루 아츠사토

혀끝에 닿는 뜨거움과
その辛さは媚薬の様に……

소노 카라사와 비야쿠노 요우니

그 맵기는 미약과 같이……
「幻惑ノ絶頂ヲ君ニアゲル」

겐와쿠노 젯쵸우오 키미니 아게루

「현혹의 절정을 네게 줄게」
Ah…


Laila Laila… 溶けていこう……

Laila Laila… 토케테 이코우

Laila Laila… 녹아가자……
Laila Laila… 楽園(ジャンナ)へ……

Laila Laila… 쟌나에

Laila Laila… 낙원(잔나)으로……
Laila Laila… 混ざり合う……

Laila Laila… 마자리아우

Laila Laila… 서로 섞이며……
Laila Laila…華麗に奏でよう

Laila Laila… 카레이니 카나데요우

Laila Laila… 화려하게 연주할게
君が愛した味……

키미가 아이시타 아지

네가 사랑한 그 맛……


触れれば触れるほど求めてしまうのか……?

후레레바 후레루 호도 모토메테 시마우노카

닿으면 닿을 수록 원하게 되는 건가……?
「欲シクテ欲シクテタマラナイ」と囁いた……

호시쿠테 호시쿠테 타마라나이토 사사야이타

「원하고 또 원해서 참을 수 없다」고 속삭여……
頬を赤らめて潤んだその瞳が……

호오오 아카라메테 우룬다 소노 히토미가

볼을 붉히며 촉촉해진 그 눈동자가……
俺の中に居る獣を呼び覚ました……

오레노 나카니 이루 케모노오 요비 사마시타

내 안에 있는 짐승을 불러깨웠어……

腕を絡ませて滲み出した甘美さと……

우데오 카라마세테 니지미다시타 칸비사토……

팔이 휘감겨 스며나온 감미로움과……
金色に光り輝くのは蜃気楼……?

콘지키니 히카리 카가야쿠노와 신키로우

금색으로 빛나는 건 신기루인가……?
舌先に触れる熱さと

시타사키니 후레루 아츠사토

혀끝에 닿는 뜨거움과
その辛さは媚薬の様に……

소노 카라사와 비야쿠노 요우니

그 맵기는 미약과 같이……

「幻惑ノ絶頂ヲ君ニズット……

겐와쿠노 젯쵸우오 키미니 즛토

「현혹의 절정을 네게 계속……
ズットズット……」

즛토 즛토

계속 계속……」
「ズットアゲル……」

즛토 아게루

「계속 줄게……」
Ah…

 

Laila Laila… 溶けていこう……

Laila Laila… 토케테 이코우

Laila Laila… 녹아가자……
Laila Laila… 楽園(ジャンナ)へ……

Laila Laila… 쟌나에

Laila Laila… 낙원(잔나)으로……
Laila Laila… 混ざり合う……

Laila Laila… 마자리아우

Laila Laila… 서로 섞이며……
Laila Laila…華麗に奏でよう

Laila Laila… 카레이니 카나데요우

Laila Laila… 화려하게 연주할게
君が愛した味……

키미가 아이시타 아지

네가 사랑한 그 맛……


LaLaLa…奏でよう

LaLaLa…카나데요우

LaLaLa…연주할게
君が愛した味……

키미가 아이시타 아지

네가 사랑한 그 맛……

블로그 이미지

하지텔

번역 백업 블로그. 트위터(@hagitel810) 모든 번역에는 의역, 오역, 오타가 따를 수 있으며, 지적은 언제나 감사히 받고 있습니다.

,