ツキウタ。シリーズ 皐月 葵「ハルカゼとヒバリ」(限定版) / 품번 TKUT-0063
ツキウタ。シリーズ 皐月 葵「ハルカゼとヒバリ」 / 품번 TKUT-0064

츠키우타. 시리즈 사츠키 아오이 「봄바람과 종달새」 / 2015.09.18 on Release

PV : https://youtu.be/acc9fOX_7XY


출연 : KENN 近藤 隆 콘도 타카시
music&word:Nem

INDEX
1. ハルカゼとヒバリ
2. YES!
3. ミニドラマ(皐月 葵&長月 夜


통판 :

 한정판 - animatemovic  //  가격 : 2,530엔 (세입) *품절

 통상 - animatemovic   //  가격 : 1,980엔 (세입)


「ハルカゼとヒバリ / 봄바람과 종달새」
노래 : 皐月葵 사츠키 아오이 CV. KENN
작사·작곡 : Nem

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

窓を開いて 光を浴びて
마도오 히라이테 히카리오 아비테
창을 열고 빛을 쬐며
瞳を閉じて 耳を澄ませば
히토미오 토지테 미미오 스마세바
눈을 감고 귀를 기울인다면

聞こえてるかな 届いてるかな
키코에테루카나 토도이테루카나
들리려나, 닿으려나
春(いま)までずっと
이마마데 즛토
지금, 봄까지 계속
君を待ってた
키미오 맛테타
너를 기다렸오

もう大丈夫 ねぇ怯えないで
모우 다이죠부 네에 오비에나이데
이제 괜찮아 그러니 떨지 마
そう隣には 僕がいるから
소우 토나리니와 보쿠가 이루카라
그래 옆에는 내가 있으니까

五月の風が その髪を撫でたなら
고가츠노 카제가 소노 카미오 나데타나라
5월 바람이 그 머리를 쓰다듬었더면
ほら歩き出そう もう泣かなくていいんだ
호라 아루키다소우 모우 나카나쿠테 이인다
자 걸어나가자 이제 울지 않아도 돼
「さよなら」はそっと あの空に浮かべてさ
사요나라와 솟토 아노 소라니 우카베테사
「작별인사」는 살며시 저 하늘에 띄우고
ほら手を繋ごう 君は一人じゃないんだ
호라 테오 츠나고우 키미와 히토리쟈 나인다
자 손을 잡자 너는 혼자가 아니야

小さな枝に 新芽が息吹く
치이사나 에다니 신메가 이부쿠
작은 가지에 새싹이 움터
君も同じさ 生まれ変わったんだ
키미모 오나지사 우마레 카왓탄다
너도 마찬가지야 다시 태어난 거야

もう大丈夫 ねぇ怯えないで
모우 다이죠부 네에 오비에나이데
이제 괜찮아 그러니 떨지 마
そう心には 僕がいるから
소우 코코로니와 보쿠가 이루카라
그래 마음에는 내가 있으니까

五月の風に そっと身を委ねたら
고가츠노 카제니 솟토 미오 유다네타라
5월 바람에 살며시 몸을 맡겼다면
ほら羽ばたこう きっと遠くまで行ける
호라 하바타코우 킷토 토오쿠마데 이케루
자 날갯짓하자 분명 멀리 갈 수 있어
振り返ってもいい 強くなくたっていい
후리카엣테모 이이 츠요쿠나쿠탓테 이이
뒤돌아봐도 돼, 강하지 않아도 돼
ほら微笑ってみて
호라 와랏테 미테
자 웃어봐
君は一人じゃないんだ
키미와 히토리쟈 나인다
너는 혼자가 아니야

いつか助けが 要らなくなったら
이츠카 타스케가 이라나쿠 낫타라
언젠가 도움이 필요없어진다면
迷わずに、さあ 夏に向かって
마요와즈니 사아 나츠니 무캇테
망설이지 말고, 자 여름으로 향하자

五月の風が その髪を撫でたなら
고가츠노 카제가 소노 카미오 나데타나라
5월 바람이 그 머리를 쓰다듬었더면
ほら歩き出そう もう泣かなくていいんだ
호라 아루키다소우 모우 나카나쿠테 이인다
자 걸어나가자 이제 울지 않아도 돼
「さよなら」はそっと あの空に浮かべてさ
사요나라와 솟토 아노 소라니 우카베테사
「작별인사」는 살며시 저 하늘에 띄우고
ほら手を繋ごう 君は一人じゃないんだ
호라 테오 츠나고우 키미와 히토리쟈 나인다
자 손을 잡자 너는 혼자가 아니야

いつもいつでも 見守ってるよ
이츠모 이츠데모 미마못테루요
언제나 언제든 지켜보고 있어

 

ほら微笑ってみて 君は一人じゃないんだ
호라 와랏테 미테 키미와 히토리쟈 나인다
자 웃어봐 너는 혼자가 아니야



「YES!
노래 : 皐月葵 사츠키 아오이 CV. KENN
작사·작곡 : Nem

더보기

가사(번역: 하지텔)

 

10cmの距離がこんなにも遠いなんて

쥿센치노 쿄리가 콘나니모 토오이난테

10cm의 거리가 이렇게나 멀다니
すりむく度にもう辞めちゃおうかって思うよ

스리무쿠 타비니 모우 야메챠오우캇테 오모우요

스칠 때마다 이제 그만할까 생각해

こんなオレに手を伸ばして

콘나 오레니 테오 노바시테

이런 내게 손을 뻗어
もう一度ってあんたは言った

모우 이치돗테 안타와 잇타

다시 한번이라고 네가 말했어
理解ってる立ち上がれば

와캇테루 타치아가레바

이해하고 있어 일어선다면
また頑張れるさ

마타 감바레루사

다시 힘낼 수 있을 거야

YES!夢を見たんだ でっかい夢

예스 유메오 미탄다 뎃카이 유메

YES! 꿈을 꾸었어 엄청 큰 꿈을
まだまだ届かないけど

마다마다 토도카나이케도

아직 닿을 수 없지만
YES!諦めなんてしたくはない

예스 아키라메 난테 시타쿠와 나이

YES! 포기따위 하고 싶지 않아
だから強くなれるまで

다카라 츠요쿠나레루마데

그러니 강해질 때까지
その手を借りていいかな?

소노 테오 카리테 이이카나

그 손을 빌려도 될까?
はにかむ頬につたう涙

하니카무 호오니 츠타우 나미다

수줍어하는 볼을 타고 흐르는 눈물

1年の時間が こんなにも長いなんて

이치넨노 지칸가 콘나니모 나가이난테

1년의 시간이 이렇게나 길다니
近づく程にまた その差を思い知るんだ

치카즈쿠 호도니 마타 소노 사오 오모이시룬다

가까워질수록 또 그 차이를 깨닫게 돼

こんなオレに 手を伸ばして

콘나 오레니 테오 노바시테

이런 내게 손을 뻗어
本物だって あんたは言った

혼모노닷테 안타와 잇타

실물이라고 네가 말했어
嘘だって 嬉しかった

우소닷테 우레시캇타

거짓이어도 기뻤어
まだ終わらないさ

마다 오와라나이사

아직 끝나지 않았어

YES! 夢があるんだ 小さな夢

예스 유메가 아룬다 치이사나 유메

YES! 꿈이 있어 작은 꿈이
まだまだ叶わないけど

마다마다 카나와나이케도

아직 이뤄지지 않았지만
YES! いつか必ず 超えてみせる

예스 이츠카 카나라즈 코에테미세루

YES! 언젠가 분명 넘어서 보이겠어
だから強くなれたなら

다카라 츠요쿠나레타나라

그러니 강해진다면
その手を同じ高さで

소노 테오 오나지 타카사데

그 손을 같은 높이에서
握らせてくれ 約束だ

니기라세테쿠레 야쿠소쿠다

잡을 수 있게 해줘 약속이야

 

YES! 夢を見たんだ でっかい夢

예스 유메오 미탄다 뎃카이 유메

YES! 꿈을 꾸었어 엄청 큰 꿈을
まだまだ届かないけど

마다마다 토도카나이케도

아직 닿을 수 없지만
YES! 諦めなんて したくはない

예스 아키라메 난테 시타쿠와 나이

YES! 포기따위 하고 싶지 않아

だからまだ見ててくれよ

다카라 마다 미테테 쿠레요

그러니 아직 지켜봐줘
YES! 本当は少し 寂しいんだ

예스 혼토와 스코시 사비시인다

YES! 사실은 조금 쓸쓸해
「いつか」なんて日が来るの

이츠카난테 히가 쿠루노

「언젠가」란 날이 오는 게


その手を借りていいかな?

소노 테오 카리테 이이카나

그 손을 빌려도 될까?
はにかむ頬 つたう涙

하니카무 호오니 츠타우 나미다

수줍어하는 볼을 타고 흐르는 눈물


夕日に染まる校庭

유우히니 소마루 코우테이

저녁해에 물드는 교정(校庭)
二つの影がひとつになる

후타츠노 카게가 히토츠니 나루

두 그림자가 하나가 돼

블로그 이미지

하지텔

번역 백업 블로그. 트위터(@hagitel810) 모든 번역에는 의역, 오역, 오타가 따를 수 있으며, 지적은 언제나 감사히 받고 있습니다.

,