츠키우타. 시리즈 후즈키 카이 「Beast Master」 / 2015.07.31 on Release
PV : https://youtu.be/WryvxqacsFo
출연 : 羽多野 渉 하타노 와타루 前野智昭 마에노 토모아키
music&word:ひとしずく×やま△ 히토시즈쿠×야마△
INDEX
1. Beast Master
2. 透明ララバイ
3. ミニドラマ(文月 海&弥生 春)
통판 :
「Beast Master」
노래 : 文月海 후즈키 카이 CV. 羽多野 渉 하타노 와타루
작사·작곡 : ひとしずく×やま△ 히토시즈쿠×야마△
가사(번역: 하지텔)
ねえ、君は知ってる
네에 키미와 싯테루
있지, 너는 알고 있어
人畜無害…優しくて寛容な、僕のコト
진치쿠무가이 야사시쿠테 칸요우나 보쿠노 코토
인축무해…상냥하고 관용스런, 나(僕)에 대해
ねえ、君は知らない
네에 키미와 시라나이
있지, 너는 모르고 있어
時に凶暴…ワガママで嫉妬深い、俺のコト
토키니 쿄우보우 와가마마데 싯토우부카이 오레노 코토
때로 흉폭하고…제멋대로에 질투심 많은, 나(俺)에 대해
爪を隠す鷹には、気をつけて?
츠메오 카쿠스 타카니와 키오 츠케테
발톱을 숨긴 매(鷹)를, 조심하렴?
振り向かせたいその背中に
후리무카세타이 소노 세나카니
되돌아보게 하고 싶은 그 등에
さりげなく近づいて
사리게나쿠 치카즈이테
천연스레 다가가서
刹那の際、爪を立てて
세츠나노 스키 츠메오 타테테
찰나의 순간, 발톱을 세워
捕らえたら、もう離さない
토라에타라 모우 하나사나이
붙잡았다면, 더는 놓지 않아
狩猟本能が誘う
슈료우 혼노우가 이자나우
수렵본능이 꾀어내는
この宿り木の下で、狩られて…
코노 야도리키노 시타데 카라레테
이 겨우살이 밑에서, 사냥당해…
もっと近くで 俺のことだけ、見ていて?
못토 치카쿠데 오레노 코토다케 미테이테
더 가까이에서 나만을, 바라봐야해?
ねえ、またよそ見してる?
네에 마타 요소미 시테루
있지, 또 한눈 팔고 있어?
たじろぎ、視線泳がせるその仕草 妬けるよね
타지로기 시센 오요가세루 소노 시구사 야케루요네
멈칫하고, 시선을 회피하는 그 동작 질투나는데
それも、無意識…なのかな?
소레모 무이시키 나노카나
그것도, 무의식…인 걸까?
分からない?…なら、体に聞いてみる…
와카라나이 나라 카라다니 키이테미루
잘 모르겠어? …그럼, 몸에 물어볼까…
それもいいね?
소레모 이이네
그것도 괜찮지?
牙を隠す狼に、気をつけて?
키바오 카쿠스 오오카미니 키오츠케테
이빨을 숨긴 늑대를, 조심하렴?
繋ぎ止めたいその視線を
츠나기 토메타이 소노 시센오
붙들어 매어놓고 싶은 그 시선을
さりげなく遮って
사리게나쿠 사에깃테
천연스레 가로막아서
刹那の際、牙を立てて
세츠나노 스키 키바오 타테테
찰나의 순간, 이빨을 세워
噛み付けば、もう離さない
카미츠케바 모우 하나사나이
물어버리면, 더는 놓지 않아
帰巣本能に従え
키소우 혼노우니 시타가에
귀소본능에 따라
ほら、君の巣はこっちだ
호라 키미노 스와 콧치다
자, 네 둥지는 이쪽이야
お願い…、ね?
오네가이 네
부탁이야…, 착하지?
もっと一途に 俺のことだけ、愛して?
못토 이치즈니 오레노 코토다케 아이시테
더 한결같이 나만을, 사랑해야해?
お人好しの世話焼き兄ちゃんは
오히토 요시노 세와야키 니쨩와
인품 좋고 살핌성 좋은 오빠는
ヤキモチ焼きの困った猛獣を
야키모치 야키노 코맛타 모우쥬우오
질투심 많은 곤란한 맹수를
胸の内にひた隠して
무네노 우치니 히타 카쿠시테
가슴 속에 그저 숨겨놓고
余裕な振りをしてます
요유우나 후리오 시테마스
여유있는 척을 하고 있어요
だけど 本能暴れだしたら…
다케도 혼노우 아바레 다시타라
그렇지만 본능이 날뛰어버린다면…
ねえ、もう、ヤバイかも…
네에 모우 야바이카모
있지, 정말, 위험할지도…
抑えられない 君への衝動
오사에라레나이 키미에노 쇼우도우
억누를 수 없는 너를 향한 충동
独占したい 束縛したい
도쿠센 시타이 소쿠바쿠 시타이
독점하고 싶어 속박하고 싶어
君のこと、なにもかも
키미노 코토 나니모카모
너에 대한 건, 무엇이든지
愛の檻に捕らえられた
아이노 오리니 토라에라레타
사랑의 우리에 붙잡혀버린
獣は今日も君を狩る
케모노와 쿄우모 키미오 카루
짐승은 오늘도 너를 사냥해
狩猟本能が誘う
슈료우 혼노우가 이자나우
수렵본능이 꾀어내는
甘い、秘め事の味に蕩けたら…
아마이 히메고토노 아지니 토로케타라
달콤한, 비밀의 맛에 넋을 뺏기면…
今度は君が、俺を手なずけて?
콘도우와 키미가 오레오 테나즈케테
이번엔 네가, 나를 길들이렴?
従わせたい この俺(けもの)に
시타가와세타이 코노 케모노니
순종시키고 싶은 이 나란 짐승에게
君の首輪を掛けて
키미노 쿠비와오 카케테
네 목줄을 채워서
じわりじわり、飼いならせば
시와리 지와리 카이나라세바
서서히 조금씩, 길들인다면
猛獣使いの姫様
모우쥬 츠카이노 히메사마
맹수조련사 공주님이구나
帰巣本能に従おう ほら、俺の巣は君だ
키소우 혼노우니 시타카오우 호라 오레노 스와 키미다
귀소본능에 따를게 자, 내 둥지는 너야
約束…、ね?
야쿠소쿠 네
약속이야…, 알겠지?
ずっと一途に 俺のことだけ...愛して?
즛토 이치즈니 오레노 코토다케 아이시테
계속 한결같이 나만을, 사랑해야해?
「透明ララバイ / 투명 자장가(Lullaby)」
노래 : 文月海 후즈키 카이 CV. 羽多野 渉 하타노 와타루
작사·작곡 : ひとしずく×やま△ 히토시즈쿠×야마△
가사(번역: 하지텔)
暗い海に沈んでいく
쿠라이 우미니 시즌데이쿠
어두운 바다에 가라앉는
色を失った 想い出の欠片
이로오 우시낫타 오모이데노 카케라
색채를 잃은 추억의 조각
目を凝らすほど 色褪せていく
메오 코라스 호도 이로아세테이쿠
뚫어지게 바라볼수록 색 바래져 가
透明な世界に 僕だけが残った…
토우메이나 세카이니 보쿠다케가 노콧타
투명한 세계에 나만이 남았어…
孤独な夢の中で 暴れ出す
코도쿠나 유메노 나카데 아바레다스
고독한 꿈 속에서 날뛰는
哀しみで塞がれた傷跡
카나시미데 후사가레타 키즈아토
슬픔으로 막혀버린 상처자국
もがきながら 震えながら
모가키나가라 후루에나가라
발버둥치며, 떨면서
伸ばした手を 誰かが、握った
노바시타 테오 다레카가 니깃타
뻗은 손을 누군가가, 잡아주었어
透明な世界に降り注ぐ
토우메이나 세카이니 후리소소구
투명한 세계에 쏟아져 내리는
君という光が 眩しすぎて
키미토 이우 히카리가 마부시스기테
너라는 빛이 너무 눈부셔서
泣きたい…そう思った体ごと
나키타이소우 오못타 카라다고토
울고 싶어… 그렇게 생각한 몸까지
温かなその手に 包まれていく
아타타카나 소노 테니 츠츠마레테이쿠
따뜻한 그 손에 감싸여져가
深い海の底まで 沈んでいく
후카이 우미노 소코마데 시즌데이쿠
깊은 바다 밑바닥까지 가라앉는
彩りを失った心を
이로도리오 우시낫타 코코로오
색채를 잃은 마음을
ただ寄り添って、労るように
타다 요리솟테 이타와루 요우니
그저 다가붙어, 위로하듯이
岬の灯が 静かに照らす
미사키노 히가 시즈카니 테라스
곶의 등불이 조용히 비추어
透明な心に灯された
토우메이나 코코로니 토모사레타
투명한 마음에 밝히어진
君という光が 優しすぎて
키미토 이우 히카리가 야사시스기테
너라는 빛이 너무 상냥해서
泣きたい衝動を、また堪えたら
나키타이 쇼우도우오 마타 코라에타라
울고 싶은 충동을, 또 참았더니
君が笑って言った
키미가 와랏테 잇타
네가 웃으며 말했어
「泣いても、いいんだよ…
나이테모 이인다요
「울어도, 괜찮아…
大丈夫。君は、独りじゃない」
다이죠부 키미와 히토리쟈나이
괜찮아. 너는, 혼자가 아니야」
紡がれた言葉が 胸を突いて
츠무가레타 코토바가 무네오 츠이테
엮인 말이 가슴을 찔러서
泣かない…そう思って固くした
나카나이 소우 오못테 카타쿠시타
울지 않아… 그렇게 생각해 굳게 닫은
瞼にそっと落ちる 君の涙
마부타니 솟토 오치루 키미노 나미다
눈꺼풀에 살포시 떨어지는 네 눈물
透明な雫が降り注ぎ
토우메이나 시즈쿠가 후리소소기
투명한 물방울이 쏟아져 내려서
強がりな心が 解かれていく
츠요가리나 코코로가 호도카레테이쿠
강한체하던 마음이 풀어져가
やがて、泣き疲れて眠るまで
야가테 나키 츠카레테 네무루마데
이윽고, 울다 지쳐 잠들 때까지
繋いだ温もりを、離さないで…
츠나이다 누쿠모리오 하나사나이데
이어진 온기를, 놓지 말아줘…
優しい夢の中へ…君と、泳いでいこう
야사시이 유메노 나카에 키미토 오요이데이코우
상냥한 꿈 속으로…너와, 헤엄쳐가자
'ツキウタ。 > Lyrics' 카테고리의 다른 글
하즈키 요우 「El Sol Florecer」 (0) | 2022.07.07 |
---|---|
우즈키 아라타 「君、舞い降りる / 그대, 춤추듯 내려앉다」 (0) | 2022.07.07 |
야요이 하루 「Faith and Promise」 (0) | 2022.07.07 |
미나즈키 루이 「Duty」 (0) | 2022.07.07 |
시와스 카케루 「砂時計とホットミルク / 모래시계와 핫밀크」 (0) | 2022.07.07 |