5月 結城若葉 「LOVE FRUIT」 / 품번 TKUT-0012

5월 유우키 와카바 「LOVE FRUIT」 / 2013.05.10 on Release

시청 : https://nico.ms/sm20638894


출연 : 内山夕実 우치야마 유미
music&word:Nem


INDEX
1. OP(ミニドラマ)
2. LOVE FRUIT
3. こいのぼり
4. ED(ミニドラマ)

통판 : animatemovic   //  가격 : 1,650엔 (세입)


「LOVE FRUIT」
노래 : 結城若葉 유우키 와카바 CV. 内山夕実 우치야마 유미
작사·작곡 : Nem

더보기

가사(번역: 하지텔)

フワフワ 空を泳ぐよう
후와후와 소라오 오요구요우
둥실둥실 하늘을 유영하는 듯해
ドキドキ 目も合わせられない
도키도키 메모 아와세라레나이
두근두근 눈도 마주치지 못해
交わす言葉は 全部 上の空で
카와스 코토바와 젠부 우와노 소라데
주고받는 말은 전부 건성으로 듣고
私 私 どうかしてるわ
와타시 와타시 도우카 시테루와
나, 나, 어떻게 되어 버렸나봐

なんて不健全 なんてスキャンダル
난테 후켄젠 난테 스캰다루
어쩜 이런 불건전한 어쩜 이런 스캔들이
春の陽気にヤラれたみたい?
하루노 요우키니 야라레타 미타이
봄의 양기에 당해버렸나봐?
認めたくない だけどアナタが気になる
미토메타쿠나이 다케도 아나타가 키니 나루
인정하고 싶지 않지만 당신이 신경 쓰여
禁断の果実 かじったなら
킨단노 카지츠 카짓타나라
금단의 과실을 베어 물었다면
もう二度と引き返せないの
모우 니도토 히키 카에세나이노
더 이상 되돌릴 수 없어
軌道修正するなら 今しかないみたい
키도우 슈우세이 스루나라 이마시카 나이미타이
궤도수정을 할 거라면 지금밖에 없는 듯해

ユラユラ 揺れるこの心
유라유라 유레루 코노 코코로
흔들흔들 흔들이는 이 마음
トキメキ 何故かハイテンション
도키메키 나제카 하이텐숀
두근두근 어째선지 하이텐션
その華奢な背中を 抱いてみたい
소노 캬샤나 세나카오 다이테 미타이
그 화사한 등 뒤를 끌어안아 보고 싶어
私 私 どうかしてるわ
와타시 와타시 도우카 시테루와
나, 나, 어떻게 되어 버렸나봐

なんて不謹慎 でも止まらない
난테 후킨신 데모 토마라나이
어쩜 이런 불성실함 그러나 멈추지 않아
悪い花粉にヤラれたみたい?
와루이 카훈니 야라레타 미타이
나쁜 꽃가루에 당해버렸나봐?
奪(と)られたくない 他の誰にもアナタを
토라레타쿠나이 호카노 다레니모 아나타오
빼앗기고 싶지 않아 다른 누구에게도 당신을
罪の果実 手を伸ばせば
츠미노 카지츠 테오 노바세바
죄악의 과실에 손을 뻗는다면
壊れてしまうような気がして
코와레테 시마우 요우나 키가 시테
부숴져버릴 것 같은 느낌이 들어서
とても怖いの ねぇ、その心覗かせてよ
토테모 코와이노 네에 소노 코코로 노조카세테요
무척이나 무서워 저기, 그 마음을 들여다보게 해줘

甘い恋の果実
아마이 코이노 카지츠
달디단 사랑의 과실

摂理なんて 関係ないわ
세츠리난테 칸케이 나이와
섭리따위 관계 없어
恋の形は自由でしょう
코이노 카타치와 지유우데쇼우
사랑의 형태는 자유잖아
認めて欲しい 少し私が気になる?
미토메테 호시이 스코시 와타시가 키니 나루
인정해주길 바라 조금은 내가 신경 쓰여?
運命の果実 かじっちゃえば
운메이노 카지츠 카짓챠에바
운명의 과실을 베어 물어버리면
あとは流れに身を任せて
아토와 나가레니 미오 마카세테
다음은 흐름에 몸을 맡겨
軌道修正するには もう手遲れよ
키도우 슈우세이 스루니와 모우 테오쿠레요
궤도수정을 하기엔 벌써 늦어버렸어

…なんて冗談
…난테 죠우단
…같은 농담
明日にはきっと治ってるわ
아시타니와 킷토 나옷테루와
내일이면 분명 나아있을 거야



こいのぼり / 코이노보리*
노래 : 結城若葉 유우키 와카바 CV. 内山夕実 우치야마 유미
작사·편곡 : Nem

*코이노보리: 일본에서 5월 5일 어린이날에 아이들의 건강을 기원하며 지붕 위 높이 걸어놓는 잉어 깃발.

더보기

가사(번역: 하지텔)

*원곡이 일본 동요라 최대한 운율 맞춰 번역해두었습니다. 해석한 한글과 맞춰서 들어보시는 것도 어떠신가요. 재미로만~

원곡 시청 : https://youtu.be/N2u7gdbPieU

やねよりたかい こいのぼり
야네요리 타카이 코이노보리
높이높이 지붕 위의 코이노보리
おおきいまごいは おとうさん
오오키이 마고이와 오토우상
커다란 잉어님은 아버지에요
ちいさいひごいは こどもたち
치이사이 히고이와 코도모타치
작고 예쁜 잉어들은 아이들이죠
おもしろそうに およいでる
오모시로소우니 오요이데루
재미난 장난치듯 헤엄을 치네

やねよりたかい こいのぼり
야네요리 타카이 코이노보리
높이높이 지붕 위의 코이노보리
おおきいひごいは おかあさん
오오키이 히고이와 오카아상
예쁘고 큰 잉어님은 어머님이죠
ちいさいまごいは こどもたち
치이사이 마고이와 코도모타치
조그만 잉어씨는 아이랍니다
おもしろそうに およいでる
오모시로소우니 오요이데루
재미난 장난치듯 헤엄을 치네

やねよりたかい こいのぼり
야네요리 타카이 코이노보리
높이높이 지붕 위의 코이노보리
こどものじかんは あとすこし
코도모노 지칸와 아토스코시
아이들의 시간은 조금뿐이네
じゅうねんたっても またここで
쥬우넨 탓테모 마타 코코데
10년이 지나도 다시 여기서
みんなといっしょに わらいたい
민나토 잇쇼니 와라이타이
모두와 다함께 웃고지낼래
あなたといっしょに わらいたい
아나타토 잇쇼니 와라이타이
당신과 다함께 웃고지낼래

블로그 이미지

하지텔

번역 백업 블로그. 트위터(@hagitel810) 모든 번역에는 의역, 오역, 오타가 따를 수 있으며, 지적은 언제나 감사히 받고 있습니다.

,