ツキウタ。デュエットシリーズ(年少組2)神無月 郁&水無月 涙「Sing Together Forever」 / 품번 TKUT-0033

츠키우타. 듀엣 시리즈 (연소조2) 칸나즈키 이쿠&미나즈키 루이 「Sing Together Forever」 / 2014.10.24 on Release

시청 : https://nico.ms/sm24589567


출연 : 小野賢章蒼井翔太 오노 켄쇼&아오이 쇼타
music&word: takamatt

INDEX
1. Sing Together Forever
2. ミニドラマ(約20分)
3. Sing Together Forever(オフボーカル)

통판 : animatemovic   //  가격 : 1,650엔 (세입)


Sing Together Forever
노래 : 神無月郁 칸나즈키 이쿠 CV. 小野賢章 오노 켄쇼 / 水無月涙 미나즈키 루이 CV. 蒼井翔太 아오이 쇼타
작사·작곡 : takamatt
가사 (번역: 하지텔)

初めて笑顔をくれた日を 思い出す
하지메테 에가오오 쿠레타 히오 오모이다스
처음 웃어준 날을 떠올려
昨日のことのように
키노우노 코토노 요우니
어제 일처럼
背中を向けてばかりの僕を
세나카오 무케테 바카리노 보쿠오
등을 돌리기만 하던 나를
優しく見守ってくれたから
야사시쿠 미마못테 쿠레타카라
상냥하게 지켜봐줬으니까

小さな夢も不安さえも そう分かち合える
치이사나 유메모 후안-사에모 소우 와카치아에루
작은 꿈도, 불언조차도, 그래 서로 나눌 수 있어
始まったばかりのストーリー
하지맛타 바카리노 스토-리-
방금 시작한 스토리를
歌に変えて綴るのさ
우타니 카에테 츠즈루노사
노래로 바꿔 엮어내는 거야

夜の帳 幾度となく 僕らは越えて
요루노 토바리 이쿠도토 나쿠 보쿠라와 코에테
밤의 장막을 몇 번이든 우리는 넘어
手をとりあい 明日へと歩いていく
테오 토리아이 아스에토 아루이테이쿠
손을 마주잡고 내일로 걸어 가
(Let's sing together)
(함께 노래하자)

心の中 押し込めてた あの悲しみは
코코로노 나카 오시코메테타 아노 카나시미와
마음 속에 밀어넣었던 그 슬픔은
決して振り返らない
케시테 후리카에라나이
결코 돌아보지 않을 거야
君が側にいてくれるから
키미가 소바니 이테 쿠레루카라
네가 옆에 있어주니까

胸の奥の深いとこ
무네노 오쿠노 후카이 토코
가슴 속 깊은 곳에
刻みつけ固く誓った絆
키자미츠케 카타쿠 치캇타 키즈나
새겨넣어 굳게 맹세한 인연
この先 何が待ち受けていても
코노 사키 나니가 마치우케테 이테모
이 앞에 무엇이 기다리고 있어도
もういつまでも 変わらないよ
모우 이츠마데모 카와라나이요
이제 언제까지든 변하지 않을 거야

楽しいことも辛いことも 思い出になる
타노시이 코토모 츠라이 코토모 오모이데니 나루
즐거운 일도, 괴로운 일도, 추억이 되어
ぼろぼろになったダイアリー
보로보로니 낫타 다이아리-
너덜너덜해진 일기장(diary)
ページはまだ残ってるよ
페-지와 마다 노콧테루요
페이지는 아직 남아있어

街を照らす 月の光 背中に浴びて
마치오 테라스 츠키노 히카리 세나카니 아비테
거리를 비추는 달빛을 등에 받으며
このメロディー 二人 歌い続ける
코노 메로디- 후타리 우타이 츠즈케루
이 멜로디를 둘이서 계속 노래해
(Let's sing together)
(함께 노래하자)

広い地球(ほし)の その何処かで 身を屈めてる
히로이 호시노 소노 도코카데 미오 카가메테루
넓은 지구(별)의 그 어딘가에서 몸을 굽히고 있어
誰かのもとへいつか
다레카노 모토에 이츠카
언젠가 누군가의 곁에
温もり届けられるように
누쿠모리 토도케라레루 요우니
온기를 전할 수 있도록

時に道を間違えて
토키니 미치오 마치가에테
때로 길을 잘못 들어서
暗いとこに迷い込んで
쿠라이 토코니 마요이콘데
어두운 곳에 헤매게 되어
どうにもならない そんな時でも
도우니모 나라나이 손나 토키데모
어찌할 수 없는 그런 때에도
もう一人になっちゃダメさ
모우 히토리니 낫챠 다메사
더는 혼자가 되면 안 돼

甘えていいの? 当たり前だろ
아마에테 이이노 아타리마에다로
어리광부려도 돼? 당연히 마음껏 해

いつまでも 出会えたあの日のままで
이츠마데모 데아에타 아노 히노 마마데
언제까지나 처음 만난 그 날 그대로

夜の帳 幾度となく 僕らは越えて
요루노 토바리 이쿠도토 나쿠 보쿠라와 코에테
밤의 장막을 몇 번이든 우리는 넘어
手をとりあい 明日へと歩いていく
테오 토리아이 아스에토 아루이테이쿠
손을 마주잡고 내일로 걸어 가
(Let's sing together)
(함께 노래하자)

心の中 押し込めてた あの悲しみは
코코로노 나카 오시코메테타 아노 카나시미와
마음 속에 밀어넣었던 그 슬픔은
決して振り返らない
케시테 후리카에라나이
결코 돌아보지 않을 거야
君が側にいてくれるから
키미가 소바니 이테 쿠레루카라
네가 옆에 있어주니까

블로그 이미지

하지텔

번역 백업 블로그. 트위터(@hagitel810) 모든 번역에는 의역, 오역, 오타가 따를 수 있으며, 지적은 언제나 감사히 받고 있습니다.

,